Pediram que lhe dissesse que esgotou todo o seu crédito e que portanto ele teve de ser cancelado. | Open Subtitles | أخشى بأنهما قالاً أن حسابك المصرفي قد أُغلق وأن رصيدك الإئتماني قد أُلغي |
Na verdade, o jantar foi cancelado, lamento. | Open Subtitles | في الحقيقة يا أصدقاء ، لقد أُلغي العشاء ، نعتذر |
Eu tentei cancelar o Latim ao longo de 5 anos. | Open Subtitles | لقد كنت أحاول أن أُلغي اللاتينية طوال خمس سنوات |
Isso é uma reacção normal. Até eu quis cancelar o casamento. | Open Subtitles | .هذا رد فعل طبيعي .حتى أنا أردت أن أُلغي الزفاف |
E quando tentei marcar uma visita às instalações, para poder avaliar o progresso das obras, disseram-me que a ampliação tinha sido cancelada. | Open Subtitles | و عندما حاولتُ تنظيم رحلةٍ إلى المنشأة لأطّلع على تقدّمهم، قيل أنّ التوسيع قد أُلغي |
E podes dizer à Amanda Tanner que a reunião com o Presidente, está cancelada. | Open Subtitles | ويمكنكِ إبلاغ أماندا تانر أن الاجتماع مع الرئيس قد أُلغي |
Cancelaram esse programa há dois anos. Pergunta... Espera... | Open Subtitles | لقد أُلغي هذا العرض منذ سنتين اسأل فقط ، انتظر، هل المتجر مفتوح حتى؟ |
Foi cancelado depois do elenco e dos guionistas serem dizimados pela lista negra. | Open Subtitles | ثم أُلغي البرنامج وحُطِّم الممثلون والكُتَّاب بضمهم إلى قائمة الشيوعيين السوداء |
Um casamento foi cancelado, mas o quarto já foi cobrado no cartão de crédito. | Open Subtitles | الزواج أُلغي ولكن الغرفه مازالت على بطاقتهم الأئتمانيه |
VISIONAMENTO DO COMETA cancelado | Open Subtitles | أُلغي نشاط مراقبة المُذنب بسبب حجب الغيوم رؤية السماء |
Diga ao General que o jantar dele foi cancelado. Acabaram de a informar. | Open Subtitles | أخبري العماد أنّ موعد الغداء أُلغي الاتّصال وردكِ للتو |
E, em segundo lugar, só sai mais cedo da reunião porque o hotel ligou a dizer que o espectáculo de sexta tinha sido cancelado e podiam-me encaixar. | Open Subtitles | وثانياً قدم لي عرض مبكرا وأنا في اجتماع لم الشمل لانهم اتصلوا من الفندق وأخبروني أن عرض ليلة الجمعة قد أُلغي |
Se não tivesse metido o nariz, o casamento tinha sido cancelado e estava em casa a ver televisão. | Open Subtitles | أُلغي قد الزواج لكان غيري, بشؤون أتدخل لم لو التلفاز لأتابع المنزل في جالسة وكنت - مرحباً |
É por isso que vou cancelar o leilão público, decidi colocá-la à venda como um museu flutuante. | Open Subtitles | ولهذا انا أُلغي المزاد قررت ان اعرضها للبيع كمتحف فائض |
Seria fiscalmente idiota cancelar um agente sem o pôr a render. | Open Subtitles | ستكون غير مسؤولية مني أن أُلغي عميلاً، قبل أن أسترّد إستثماري منه |
Devo cancelar os meus planos e ficar contigo? | Open Subtitles | هل أُلغي خططي وأبقى معك ؟ |
Está a dizer-me para cancelar o combate? | Open Subtitles | هل تطلب مني أن أُلغي القتال ؟ |
Quando a novela dela foi cancelada, talvez ela tenha atribuído a sua fuga da realidade ao broche. | Open Subtitles | عندما أُلغي مسلسلها اللاتيني، ربّما قد تشبع الدبوس المزخرف برغبتها بالهروب. |
A reunião de quinta feira também foi cancelada até sabermos mais. | Open Subtitles | أُلغي اجتماع يوم الثلاثاء أيضاً حتى إشعارٍ آخر. |
Eles disseram que se não estivessem aqui para as orações matinais, então era porque a reunião tinha sido cancelada. | Open Subtitles | قالوا إن لم يحضروا هنا بحلول صلوات الصباح فالإجتماع قد أُلغي |
Na verdade a próxima sessão foi cancelada, por isso podes ficar aqui, se quiseres. | Open Subtitles | حقيقةً، أُلغي موعدي التالي ...لذلك تستطيع تستطيع البقاء هنا إن أردت - هل عليّ الذهاب للغرفة الأخرى؟ |
Cancelaram a série "Perdidos" e nunca vão transmitir o final? | Open Subtitles | أُلغي مسلسل "لوست"، ولن يعرضون الخاتمة! |