A falarem de corações vazios à frente da filha do Faraó. | Open Subtitles | أتتحدثن عن القلوب الخاليه أمام إبنة فرعون |
- Claro. Anda metido com a filha do patrão. | Open Subtitles | بالتأكيد ، لقد كان يلهو مع إبنة الزعيم |
Honra à Senhora Helena... filha do falecido Septimus Optimus Glabrus... cuja fama para sempre viverá na pessoa de seu filho... vosso irmão, Marcus Publius Glabrus... herói das guerras do oriente. | Open Subtitles | الشرف و الإجلال لليدي هيلينا إبنة الراحل سيبتيموس اوبتيموس جلابروس الذي ستبقى سمعته حية إلى الأبد في شخص إبنه |
Bem, a minha sobrinha já está melhor, graças a si. | Open Subtitles | حَسناً إبنة أختى فى أفضل حال الآن شكراً لكِ |
a minha sobrinha nunca é parca nas palavras, quando pode usar muitas. | Open Subtitles | إبنة أخي المسكينة لا تستخدم كلمة واحدة عندما 20 تؤدي الغرض |
"Eu posso manter a filha da Sarah Palin a dançar". | TED | يمكنني الإبقاء على إبنة سارة بالين ترقص بواسطة تلفزيون الواقع. |
Quando os directores souberam que a filha de Arthur Weasley tinha sido levada para a Câmara, decidiram que eu regressasse. | Open Subtitles | عندما عرف الحكام أن إبنة آرثر ويزلي أخذت إلي الغرفة إعتبروا أنه من الملائم أن يستدعوني من جديد |
Ele anda poe aí outra vez E tem a filha do Williams. | Open Subtitles | إنه في الخارج مرة أخرى وهو مع إبنة وليام |
O que me interessa é a filha do Edgar Alan Poe. | Open Subtitles | الإنسانة الوحيدة التي سأتعامل معها هي إبنة الكاتب إدجار آلان بو. |
A filha do grande rei dos mares é uma verdadeira preciosidade. | Open Subtitles | إبنة ملك البحار العظيم تعد سلعة نفيسة جداً. |
Eu também era esperto. Armei-me em esperto com a filha do homem errado. | Open Subtitles | لقد كنت فيما سبق ذكيا مثلك ولكنى تذاكيت مع إبنة الرجل الخطأ |
Se calhar tomou-se de liberdades com a filha do Faraó. | Open Subtitles | ربما كان سيئاً بعض الشيء مع إبنة الفرعون |
De acordo com a filha do novo dono do Talon ela partiu hoje. | Open Subtitles | طبقاً لكلام إبنة صاحب التالون الجديد بالوقت الذي تريده كان اليوم |
Preparei-lhe o quarto em frente ao da sua sobrinha. | Open Subtitles | لقد رتبتُ الغرفة عبر الرواق لأجل إبنة أُختك |
O meu tio da Índia pediu dinheiro para casar a minha sobrinha e tenho uma alergia estranha nas costas. | Open Subtitles | ..عمي إتصل من الهند ..ويريد مالاً لزواج إبنة أخي و لدي ذلك الطفح الجلدي ..الغريب في ظهري |
a minha sobrinha desempenha papéis principais... há já algum tempo. | Open Subtitles | إبنة أختي تقوم برقص الأدوار الرئيسية منذ مدة |
Traz a filha da irmã do teu primo. | Open Subtitles | يمكننا إحضار إبنة أخت بنت عمك ستحقق نجاحاً ساحقاً |
filha da participante do comité, Lilian van der Woodsen, neta da emérita Celia Catherine Rose. | Open Subtitles | إبنة عضوة اللجنة ليان فان دير وودسن وحفيدة الرئيسة الفخرية سيليا كاثرين رودز |
a filha daquele que vocês procuram canta no mesmo coro. | Open Subtitles | و إبنة الذي تريدونه تغني في ذلك الحفل أيضاً، |
Tenho uma enteada de 14 anos... de quem gosto acima de tudo. | Open Subtitles | إبنة زوجتى بعمر 14 سنة هى كل ما يهمنى فى هذا العالم |
Ficar horrorizada com a morte da Prima seria normal sim. | Open Subtitles | أن تكون مرعوبة من صدمة وفاة إبنة عمها نعم |
Não só filha de padre, mas menina de Brooklyn! | Open Subtitles | وليس فقط من إبنة القس . ولكن فتاة من بروكلين |
Senão como poderia ter uma filha com uns olhos tão azuis? | Open Subtitles | و إلّا , كيف كان لينجب إبنة زرقاء العينين ؟ |