Podemos correr para os nossos carros e dividir-nos em diferentes direcções. | Open Subtitles | يمكننا جميعاً الخروج إلى سياراتنا ويمكننا الإنتشار في إتجاهات مختلفة |
Mas indicava apenas pontos de referencia, nada de direcções. | Open Subtitles | لكنها دلت فقط على علامات وليس على إتجاهات |
Hoje, marines em Fallujah, irromperam pela caótica cidade, em várias direcções. | Open Subtitles | قوات المارينز دفعت في الفلوجة اليوم إلى هذه المدينة الفوضوية من عدة إتجاهات |
- Acho que vamos em direcções opostas. | Open Subtitles | أنا لست كذلك بالحقيقة أعتقد أننا نسير في إتجاهات مختلفة |
Não são combinações, são destinos, e nós encontrámos um. | Open Subtitles | إنها ليست توليفات إنها إتجاهات ، و قد وجدنا أحدها |
Eu explico o que isso significa. Estamos a observar três tendências. | TED | سأشرح ماذا يعني ذلك , نحن نبحث في ثلاث إتجاهات مختلفة. |
Então, saímos dali. Separamo-nos em direcções diferentes. | Open Subtitles | ثم هربنا من هناك وإفترقنا في إتجاهات مختلفة |
As direcções estão no tablier, para uma porta de embarque no aeroporto onde vos deixam passar. | Open Subtitles | هناك إتجاهات على لوحة القياده إلى بوابة آمنه في المطار سيدخلونك خلالها |
Nunca serei como tu, que não tem planos, nem direcções, e pior ainda, não tem alvos. | Open Subtitles | لن أكون أبداً مثلك, بدون خطط,أي إتجاهات وأسوأ من ذلك, بدون أهداف |
Quer dizer que 3 diferentes migrações, de 3 direcções diferentes, voaram para a sua casa. | Open Subtitles | يعني أنها أتت مِن ثلاث مناطق للهجرة ومن ثلاثة إتجاهات مُختلفة وإصطدمت بمنزلك |
A Sal era a nossa melhor amiga dos nossos tempos mais loucos... mas, com o passar dos anos, seguimos direcções diferentes. | Open Subtitles | سال كانت أفضل صديقاتنا من أيام الحفلات لكن بعد سنوات,لقد ذهبنا في إتجاهات مختلفة |
Todos os meus dedos dos pés apontam em diferentes direcções. | Open Subtitles | كل أصابع قدمي بارزة الآن في إتجاهات مختلفة. |
Vamos em direcções diferentes. O teu pai fica aqui, no caso de ele voltar. | Open Subtitles | سنذهب في إتجاهات منفصلة آباكِ يظل هنا في حال لو عاد |
Trouxe-os para aqui e mandou-os para direcções diferentes? | Open Subtitles | إذَا،أنت قمت بسحب رجلان لهنا و أرسلتهما في إتجاهات مختلفة |
Estamos a receber a transmissão de múltiplas direcções. | Open Subtitles | نحن نستلم الإرسال من عدة إتجاهات ،إذا قابلت هذه السفينة |
Se conseguirem ganhar o quadrado 31 conseguem flanquear Harvard em três direcções... apanhando 11 quadrados adicionais... averbando 22 pontos suficientes para ganhar. | Open Subtitles | لو أنهم فازوا بالمربع 31 فسوف يفحتون هارفارد في ثلاثة إتجاهات ... سوف يحصلون على 11 مربعاً إضافية ... |
Após um prisioneiro medieval ser esventrado, eram precisos quatro cavalos a correr em quatro direcções para o despedaçarem. | Open Subtitles | عندما يتم تمزيق وقطع أسير في العصور الوسطى يحتاجون أربع خيول في أربع إتجاهات بأقصى سرعة -من أجل تمزيقه .. |
- Sempre direcções diferentes. | Open Subtitles | . إتجاهات مختلفة دائما |
Sempre direcções diferentes. | Open Subtitles | . إتجاهات مختلفة دائماً |
Porque os nossos pés inquietos levam-nos a novos destinos. | Open Subtitles | لماذا أقدامنا القلقة تأخذنا إلى إتجاهات جديدة |
Não, seguimos destinos diferentes. | Open Subtitles | -لا، نحن دخلنا إتجاهات مختلفة |
Estamos à procura de metadados, padrões de pesquisa à larga escala, tendências de pesquisa, retratos regionais. | Open Subtitles | نحن ننظر إلى البيانات الوصفية أنماط التصفح ذات النطاق الواسع إتجاهات البحث، الصور الإقليمية |