Liguei para um sitio que achei on-line. Mucho Homem. | Open Subtitles | إتّصلتُ بهذا المكان الذي وجدته على شبكة الإنترنت |
Uma noite Liguei para casa, estava a promover um livro em Londres, e ele afirmou não saber quem eu era. | Open Subtitles | وبعد ذلك إتّصلتُ بالبيت ليلَ واحد الذي أنا على تَجوّلتُ كتابُ فيه في لندن، وهو إدّعى أَنْ لا يَعْرفَ مَنْ أنا كُنْتُ. |
Isto é, Liguei mesmo umas 12 vezes, mas desliguei cada vez. | Open Subtitles | أنا أَعني، في الحقيقة إتّصلتُ حوالي12مرة، لكني إغلق الخط في كل مره |
Um funcionário viu um carro na estrada com um tipo a segurar uma arma, então chamei a polícia. | Open Subtitles | لقد رأى أحد عامليّ سيارة مع رجل يحمل سلاحاً لذا إتّصلتُ برجال الشرطة |
Já chamei a polícia! | Open Subtitles | لقد إتّصلتُ بالشرطة. |
Quando a Contactei, ela insistiu em vir cá pessoalmente. | Open Subtitles | عندما إتّصلتُ بها، أصرّتْ على نُزُول شخصياً. |
Disseram-me que já tinha saído. Liguei-lhe para o telemóvel, mas ele não atendeu. | Open Subtitles | عندما لم يظهر، إتّصلتُ بالمكتب، وقالوا أنّه غادر، لذا إتّصلتُ بهاتفه، ولكنّه لم يُجب. |
Dei-lhe a extrema unção, e Liguei para a emergência.. | Open Subtitles | أجريتُ الطقوس الأخيرة وبعد ذلك إتّصلتُ بالطوارئ |
Já Liguei à mulher, ainda não chegou e nós desligámos-lhe o telefone. | Open Subtitles | لقد إتّصلتُ بزوجتِهِ. و قالت بأنّه لمْ يَعُد إلى البيتِ حتّى لَحظَتِها بالإضافة إلى أننا أغلقنا هاتِفَهُ اليَوم |
No caminho, Liguei para o reitor da antiga faculdade da tua mãe. | Open Subtitles | في الطريق إلى هنا، إتّصلتُ بعميد مدرسة محاماة والدتكِ القديمة |
Então Liguei para os líderes dos dois partidos e avisei-os que podíamos agir por isso. | Open Subtitles | لذا إتّصلتُ بالقادة من كِلا الحزبين لتحذيرهم أننا قد نتصرّف بناءً على هذا، |
Mas saiba que lhe Liguei assim que cheguei. | Open Subtitles | ليكن بعلمك، لقد إتّصلتُ بك حالما وصلتُ إلى هنا. |
Liguei ao ir para casa, mas foi direta para o correio. | Open Subtitles | إتّصلتُ بها لحظة عودتي إلى المنزل .ولكن ذهب الإتّصال مباشرة إلى البريد الصوتي |
Eu já Liguei para o promotor e para o Serviço Social. | Open Subtitles | لقد إتّصلتُ بالفعل بالمُدّعي العام وخدمات الأطفال. |
Por isso chamei a emergência. | Open Subtitles | لهذا السبب إتّصلتُ بالطوارئ. |
chamei ajuda. | Open Subtitles | إتّصلتُ لطلب المُساعدة. |
chamei ajuda. | Open Subtitles | إتّصلتُ لطلب المُساعدة. |
Mas não foi por isso que te chamei. | Open Subtitles | لكن ليس لأجل ذلك إتّصلتُ |
chamei a Dr.ª Torres, mas ela está ocupada. | Open Subtitles | (لقد إتّصلتُ بالدكتورة (توريس لكنّها تُجري فحص أشعّة مقطعيّة .. للفتاة صاحبة الكُسور , و |
Contactei o consulado americano.. | Open Subtitles | إتّصلتُ بالقنصليةِ الأمريكيةِ. |
Não. Mas Contactei a ex do Burns em Portland. | Open Subtitles | كلاّ، ولكنّي إتّصلتُ بزوجة (بيرنز) السابقة في (بورتلاند) |
Eu sei. Eu Liguei-lhe. Ela ainda não parou de sangrar. | Open Subtitles | أعلم هذا , لقد إتّصلتُ بها , هي لم تتوقّف عن النزف |