"إتّصلتُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • Liguei
        
    • chamei
        
    • Contactei
        
    • Liguei-lhe
        
    Liguei para um sitio que achei on-line. Mucho Homem. Open Subtitles إتّصلتُ بهذا المكان الذي وجدته على شبكة الإنترنت
    Uma noite Liguei para casa, estava a promover um livro em Londres, e ele afirmou não saber quem eu era. Open Subtitles وبعد ذلك إتّصلتُ بالبيت ليلَ واحد الذي أنا على تَجوّلتُ كتابُ فيه في لندن، وهو إدّعى أَنْ لا يَعْرفَ مَنْ أنا كُنْتُ.
    Isto é, Liguei mesmo umas 12 vezes, mas desliguei cada vez. Open Subtitles أنا أَعني، في الحقيقة إتّصلتُ حوالي12مرة، لكني إغلق الخط في كل مره
    Um funcionário viu um carro na estrada com um tipo a segurar uma arma, então chamei a polícia. Open Subtitles لقد رأى أحد عامليّ سيارة مع رجل يحمل سلاحاً لذا إتّصلتُ برجال الشرطة
    chamei a polícia! Open Subtitles لقد إتّصلتُ بالشرطة.
    Quando a Contactei, ela insistiu em vir cá pessoalmente. Open Subtitles عندما إتّصلتُ بها، أصرّتْ على نُزُول شخصياً.
    Disseram-me que já tinha saído. Liguei-lhe para o telemóvel, mas ele não atendeu. Open Subtitles عندما لم يظهر، إتّصلتُ بالمكتب، وقالوا أنّه غادر، لذا إتّصلتُ بهاتفه، ولكنّه لم يُجب.
    Dei-lhe a extrema unção, e Liguei para a emergência.. Open Subtitles أجريتُ الطقوس الأخيرة وبعد ذلك إتّصلتُ بالطوارئ
    Liguei à mulher, ainda não chegou e nós desligámos-lhe o telefone. Open Subtitles لقد إتّصلتُ بزوجتِهِ. و قالت بأنّه لمْ يَعُد إلى البيتِ حتّى لَحظَتِها بالإضافة إلى أننا أغلقنا هاتِفَهُ اليَوم
    No caminho, Liguei para o reitor da antiga faculdade da tua mãe. Open Subtitles في الطريق إلى هنا، إتّصلتُ بعميد مدرسة محاماة والدتكِ القديمة
    Então Liguei para os líderes dos dois partidos e avisei-os que podíamos agir por isso. Open Subtitles لذا إتّصلتُ بالقادة من كِلا الحزبين لتحذيرهم أننا قد نتصرّف بناءً على هذا،
    Mas saiba que lhe Liguei assim que cheguei. Open Subtitles ليكن بعلمك، لقد إتّصلتُ بك حالما وصلتُ إلى هنا.
    Liguei ao ir para casa, mas foi direta para o correio. Open Subtitles إتّصلتُ بها لحظة عودتي إلى المنزل .ولكن ذهب الإتّصال مباشرة إلى البريد الصوتي
    Eu já Liguei para o promotor e para o Serviço Social. Open Subtitles لقد إتّصلتُ بالفعل بالمُدّعي العام وخدمات الأطفال.
    Por isso chamei a emergência. Open Subtitles لهذا السبب إتّصلتُ بالطوارئ.
    chamei ajuda. Open Subtitles إتّصلتُ لطلب المُساعدة.
    chamei ajuda. Open Subtitles إتّصلتُ لطلب المُساعدة.
    Mas não foi por isso que te chamei. Open Subtitles لكن ليس لأجل ذلك إتّصلتُ
    chamei a Dr.ª Torres, mas ela está ocupada. Open Subtitles (لقد إتّصلتُ بالدكتورة (توريس لكنّها تُجري فحص أشعّة مقطعيّة .. للفتاة صاحبة الكُسور , و
    Contactei o consulado americano.. Open Subtitles إتّصلتُ بالقنصليةِ الأمريكيةِ.
    Não. Mas Contactei a ex do Burns em Portland. Open Subtitles كلاّ، ولكنّي إتّصلتُ بزوجة (بيرنز) السابقة في (بورتلاند)
    Eu sei. Eu Liguei-lhe. Ela ainda não parou de sangrar. Open Subtitles أعلم هذا , لقد إتّصلتُ بها , هي لم تتوقّف عن النزف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus