ويكيبيديا

    "إحتجتِ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • precisares de
        
    • precisar de
        
    • precisavas de
        
    • precisaste
        
    Mas, se precisares de mim, liga-me mesmo que seja só para conversar. Open Subtitles ولكن إتّصلي بي لو إحتجتِ إليّ. حتى لو كان للتحدّث فحسب.
    E então se precisares de protecção ou quiseres esconder-te ou o que seja, apenas puxas-lho para baixo em ti mesma. Open Subtitles ثم إذا إحتجتِ في أي وقت للحماية أو أردتِ الإختباء أو أي شيء فقط تقومين بإنزاله على نفسكِ
    Nós não vamos chegar tarde, liga-me se precisares de alguma coisa. Open Subtitles لن نتأخر، وقومي بالإتصال إن إحتجتِ أي شيء
    Avó, sabe que, se precisar de alguma coisa, nós levamos-lha. Open Subtitles جدتي، إذا إحتجتِ لأيّ شئ، ..يمكننا أن نجـ. .
    Procure-me se precisar de alguma coisa, seja quando for. Open Subtitles تعالي لرؤيتي إذا إحتجتِ أي شيء. في أي وقت.
    Só me ajudaste a conseguir este emprego porque precisavas de um espião. Open Subtitles أنتِ ساعدتني فقط في الحصول على هذا العمل لأنك إحتجتِ لجاسوسة.
    Sempre que precisares de mim, estou aqui do teu lado. Open Subtitles وإذا إحتجتِ مساعدتي في أي وقت سأكون دائماً متواجد لمساعدتكِ
    Tudo bem... tens... o número de onde vamos estar em caso de precisares de nós. Open Subtitles .. حسناً هذا يمكنكِ الإتصال بنا على هذا الرقم فى حال إحتجتِ إلينا
    Só tens de os reunir. Liga se precisares de ajuda. Open Subtitles عليكِ الإحاطة بهم فحسب واتّصلي بي إذا إحتجتِ إلى أيّ مساعدة
    Se precisares de alguém para te mostrar a cidade ou quiseres sair, estou disponível. Open Subtitles إذا إحتجتِ احداً ليريكِ الأماكن او اردتِ التسكع انا متاحٌ
    Eu sei que não me conheces, mas se precisares de uma cama, eu tenho um colchão de ar. Open Subtitles , اعلم بأنكِ لا تعرفيني , لكن لو إحتجتِ سريراً . فأنا لديَّ مراتب هوائية
    Tens o meu endereço de email se precisares de alguma coisa. Open Subtitles لديكِ بريدي الإلكتروني لو انكِ إحتجتِ لأي شئ
    Se precisares de mais, vem ter comigo na próxima semana. Open Subtitles تعالي إليّ الأسبوع القادم إن إحتجتِ المزيد
    Abby, se precisares de alguma coisa dá-me um toque, está bem? Open Subtitles إذا إحتجتِ لأي شيء آخر فقط هاتفيني،حسنًا؟
    O meu número é o único que está programado, portanto, se precisares de alguma coisa, liga-me. Open Subtitles رقم هاتفي هو الوحيد المسجّل هنا لذا، إن إحتجتِ ايّ شيء، إتصلي بي
    Bem, se precisares de ajuda, diz. Tínhamos muita confiança quando eu era whip. Open Subtitles لو إحتجتِ مساعدتي، أعلميني أنا وهي كنا مقربان جداً عندما كنت أعزب
    - Se precisares de alguma coisa pede, ok? - Obrigado. Open Subtitles -لو إحتجتِ لأي شئ ، أطلبي فقط حسناَ ؟
    Se precisar de apoio imediato, por favor, coloque os seus lábios firmemente sobre as minhas nádegas e pressione-as. Open Subtitles ،إذا إحتجتِ مساعدة فورية رجاءً ضعي شفتيك بقوة على مؤخرتي و اضغطي بقوة
    Se precisar de alguma coisa aqui, conheço um sujeito que lhe pode alugar mobília. Open Subtitles إن إحتجتِ أيّ شيء بشأن المساحة، لديّ رجلاً يمكنهُ أن يجلب لك أثاث مؤجر.
    Posso dar o meu número, sabe, se tiver mais pratos sujos ou precisar de um ombro para chorar... Open Subtitles انظري، يمكنني إعطائك رقمي تعلمين، لو لديكِ صحون أخرى متسخة أو إحتجتِ كتف منأجلالبكاءعليه..
    Se precisavas de alguma coisa, não podias ter falado comigo primeiro em vez de recorreres a isto? Open Subtitles إذا كان هناك أي شيئ قد إحتجتِ إليه لما لم تأتي إلي أولا بدل اللجوئ إلى هذا؟
    Onde só me contaste quando precisaste da minha ajuda. Open Subtitles ولم تخبريني بهذا حتى إحتجتِ إلى مساعدتي لإخفاء الأمر ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد