Como as nossas tropas aumentavam, Precisávamos de mais enzima. | Open Subtitles | مع ازدياد عددنا إحتجنا إلى المزيد من الأنزيم |
Contigo fora, Precisávamos de toda a ajuda. | Open Subtitles | إحتجنا لكلّ مسـاعـدة موجــودة أثنــاء غيابك |
Precisávamos de dinheiro para armas e fizemos um acordo com o Chun. | Open Subtitles | إحتجنا المال لشراء الأسلحة, لذا أجرينا صفقة مع تشان. |
E se precisarmos de comida ou combustível ou bateria para a lanterna? | Open Subtitles | ماذا لو إحتجنا للطعام أو الوقود أو بطاريات مصباح كاشف؟ |
Se precisarmos de mais alguma coisa, contactamo-lo. | Open Subtitles | ،إن إحتجنا لأي شيء إضافيّ فسنبقى على إتصال |
-Precisávamos da tua placa lógica, precisamos deixar infalível | Open Subtitles | هل هذا حاسوبي المحمول؟ لقد إحتجنا اللوحة الإلكترونية. نحتاج للكثير من مكوانتها. |
E podemos recorrer à aplicação da lei, se necessário. | Open Subtitles | ويمكننا الإستعانة بالشرطة المحلية إن إحتجنا إليهم Q8 ترجمة: |
precisavamos de nos refrescar um pouco e algo que nos devolvesse um bom estado de espírito. | Open Subtitles | إحتجنا لقليلٍ من الإنتعاش وشيئ ما لينتزعنا ويعيدنا إلى الحالة النفسية الجيدة |
Precisávamos de uma forma de aumentar as nossas audiências, não precisávamos? | Open Subtitles | لقد إحتجنا لوسيلة كي نرفع تقييمنا أليس كذلك؟ |
Precisávamos de motivo para continuar a gastar dinheiro. | Open Subtitles | إحتجنا سبباً لتبذير المزيد من النقود. حين لم تكن هناك حرباً لها مبرر, سميناها حرباً بكل حال. |
Eu pensei que tivesse dito que Precisávamos de subir para... | Open Subtitles | إعتقدت بأنّك قلت بأنّنا إحتجنا لظهور على السطح للمواجهة... |
Precisávamos de trabalhar juntas, mas ali estava ela ao meu lado. | Open Subtitles | إحتجنا لعمل سوية أن يصبح إنّ الرمز، لكن هناك هي بجانبي تماما. |
Precisávamos de uma peça genuína porque a casa de leilões gosta de autenticar... o trabalho artístico antes de o venderem. | Open Subtitles | إحتجنا لقطعة أصيلة لأن ..دار المزادسيتحقق. من العمل الفني قبل أن يبيعه. |
Precisávamos de fazer algo ousado para tentar ganhar a corrida. | Open Subtitles | لقد إحتجنا القيام بشيئ جريء محاولةً للفوز بالسباق |
Se fosse fácil, não Precisávamos de um feiticeiro, pois não? | Open Subtitles | لو كان ذلك سهلاً لما إحتجنا لساحر , أليس كذلك ؟ |
Se precisarmos de ajuda extra, podemos pedir à minha mãe. | Open Subtitles | إنهم بحاجتكِ. لو إحتجنا لمساعدة إضافية نقوم بالطلب من أمي. |
E se precisarmos de mais incentivo para fazer a venda, pensei que talvez eles apreciem uma viagenzita bem sabes onde. | Open Subtitles | وإن إحتجنا بعد ذلك إلى بعض المغريات لتسهيل البيع، فربما... قد يستمتعون برحلة قصيرة إلى... ... |
Iremos ligar-lhe se precisarmos de mais alguma coisa. | Open Subtitles | سوف نتّصل بك لو إحتجنا إلى أي شيء آخر |
Ele também vai perceber que precisamos de ultrapassar os limites para arrancar a informação que precisávamos do Yoder. | Open Subtitles | هو سيفهم أيضا بأنّنا إحتجنا للتلوين خارج الخطوط للحصول على المعلومات من يودر |
Entretanto, que se saiba que mandei mais emissários para angariar mais homens e armas, para a nossa causa caso seja necessário. | Open Subtitles | وفي الوقت الحالي، فلتعلموا... أنني أرسلت مبعوثين كي يجمعوا رجالاً أكثر للتسلح لصالحنا، إذا ما إحتجنا لهذا |
Querida, precisavamos de dinheiro e assaltei o banco. | Open Subtitles | عزيزتي، إحتجنا المال وسرقت مصرف |
Contactamos a Sr.ª Flint após o sucesso com a sua esposa. | Open Subtitles | إحتجنا السيدة فلينت بعد النجاح الذي حققته بالعثور على زوجتك |