Guardo essas mulheres dentro do meu respeito pela moralidade romana. | Open Subtitles | انا أحتفظ بهذه النساء بعيدا عن إحترامي للأخلاقيات الرومانية |
Com o maior respeito... só recebo ordens da Sra. Condessa. | Open Subtitles | سيدتي، مع إحترامي الكبير أخذ أوامري فقط من سيادتها |
Uma cultura cujo legado dura séculos tem o meu respeito. | Open Subtitles | أي ثقافة تركت أثاراً صامدة لقرون فقد جنت إحترامي |
Com todo o devido respeito, senhor, os demónios Kiran são raposas manipuladoras. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي يا سيدي ، هذه الشياطين هم ثعالب ماكرة |
Com todo o respeito, Coronel, não fomos nós que perdemos o portal. | Open Subtitles | مع كل إحترامي , نحن لسنا من قام بفقد بوابة النجوم |
Com o devido respeito, pode fechar a loja aqui e agora. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي ، بإمكانك أن توقف التبشير هنا والآن |
Com o devido respeito, o que funciona é uma verdadeira intimidação. | Open Subtitles | مع إحترامي سيدي ، السبيل الوحيد هو وضعُ رادع حقيقي |
Com todo o respeito, não pode acreditar em tudo o que ouve. | Open Subtitles | حسناً، مع كامل إحترامي سيّدي، لا يمكنك تصديق كلّ ما تسمعه |
Com todo o respeito, não fazes ideia do que estou a sentir. | Open Subtitles | بكل إحترامي , ليسـت لديك أدنى فكرة عمـا أشعـر بـه الآن |
Com todo o respeito, xerife... hoje é um dia difícil para mim. | Open Subtitles | مع إحترامي, يا سيدي اليوم هو حقاً يوم صعب بالنسبة إلي |
- Com todo o respeito, ela não é um dos nossos. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي لك يا سيدي، ولكنها ليست واحدة منّا. |
Com todo o respeito, senhor, não acho que seja uma boa ideia. | Open Subtitles | مع كلّ إحترامي يا سيدي، لا أعتقد أنّ هذه فكرة جيّدة. |
Bem, com todo o respeito, não creio que tenha jogado lá muito bem as suas cartas da última vez. | Open Subtitles | حسناً ، مع كامل إحترامي لك ، لا أعتقد أنك لعبت أوراقك بطريقة صحيحة في المرة الماضية |
Com todo o respeito pai, isso não ajuda muito. | Open Subtitles | فائق إحترامي يا أبي، هذا لا يساعد كثيراً |
Senhor, com todo o respeito, de certeza que é a melhor opção? | Open Subtitles | فائق إحترامي لك يا سيدي أواثق أن هذا أفضل خيار لنا؟ |
Com todo o respeito, senhor... se nos está prendendo, temos direito a um advogado. | Open Subtitles | مع كل إحترامي لك ياسيدي إذا كنت تنوي إعتقالنا, أعتقد بأننالديناالحقفىتوكيلمحام. |
O mínimo que poderia esperar de vós era respeito. | Open Subtitles | أعتقد أنني كنت أتمنى أنه كان يتعين عليك إحترامي. |
Senhor, com o devido respeito, julguei que os feiticeiros eram... | Open Subtitles | يا سيدي. مع كامل إحترامي لقد إعتقدت أن السحرة كانوا.. |
Com todo o respeito, parece uma coisa do telescópio Hubble. | Open Subtitles | مع إحترامي الشديد, عميلة سكالي. إن ذلك يبدو كما لو كان صورة من تليسكوب هابل. |
Desculpa pelas coisas que eu disse e por não te respeitar e por todas as coisas idiotas que eu... | Open Subtitles | ... وآسف على الأمور التي فعلتها ... ولعدم إحترامي لك ِ ... .. وكل تلك الأمور الغبية التي قُمت ... |
Sem ofensa para o teu blogue. | Open Subtitles | مع إحترامي الشديد لصفحات موقع الإنترنت خاصتك |
Precisava de dar as minhas condolências e pedir perdão. | Open Subtitles | كان علي إظهار إحترامي أطلبالمغفرة.. حسنًا، تعلم بهذا صحيح؟ |
Peço desculpa... respeitosamente mas é comigo e com esta puta. | Open Subtitles | أَعتذرُ إحترامي إليك لكن هذه العاهرةِ كانت مَعي. |
Quero prestar uma última homenagem ao meu marido. | Open Subtitles | أريد إظهار إحترامي الأخير لزوجي |
Vim aqui homenagear o meu primo, pois não conseguirei ir ao funeral. | Open Subtitles | أنا هنا لأقدم إحترامي لإبن عمي لأنني لن أكون قادراً على حضور الجنازة |
Vim apenas prestar-lhe os meus cumprimentos e desejar-lhe uma rápida recuperação. | Open Subtitles | .. لقد جئت لأظهر إحترامي وأتمني لكِ الشفاء العاجل |