ويكيبيديا

    "إحترامي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • respeito
        
    • respeitar
        
    • ofensa
        
    • condolências
        
    • respeitosamente
        
    • homenagem
        
    • homenagear
        
    • cumprimentos
        
    Guardo essas mulheres dentro do meu respeito pela moralidade romana. Open Subtitles انا أحتفظ بهذه النساء بعيدا عن إحترامي للأخلاقيات الرومانية
    Com o maior respeito... só recebo ordens da Sra. Condessa. Open Subtitles سيدتي، مع إحترامي الكبير أخذ أوامري فقط من سيادتها
    Uma cultura cujo legado dura séculos tem o meu respeito. Open Subtitles أي ثقافة تركت أثاراً صامدة لقرون فقد جنت إحترامي
    Com todo o devido respeito, senhor, os demónios Kiran são raposas manipuladoras. Open Subtitles مع كامل إحترامي يا سيدي ، هذه الشياطين هم ثعالب ماكرة
    Com todo o respeito, Coronel, não fomos nós que perdemos o portal. Open Subtitles مع كل إحترامي , نحن لسنا من قام بفقد بوابة النجوم
    Com o devido respeito, pode fechar a loja aqui e agora. Open Subtitles مع كامل إحترامي ، بإمكانك أن توقف التبشير هنا والآن
    Com o devido respeito, o que funciona é uma verdadeira intimidação. Open Subtitles مع إحترامي سيدي ، السبيل الوحيد هو وضعُ رادع حقيقي
    Com todo o respeito, não pode acreditar em tudo o que ouve. Open Subtitles حسناً، مع كامل إحترامي سيّدي، لا يمكنك تصديق كلّ ما تسمعه
    Com todo o respeito, não fazes ideia do que estou a sentir. Open Subtitles بكل إحترامي , ليسـت لديك أدنى فكرة عمـا أشعـر بـه الآن
    Com todo o respeito, xerife... hoje é um dia difícil para mim. Open Subtitles مع إحترامي, يا سيدي اليوم هو حقاً يوم صعب بالنسبة إلي
    - Com todo o respeito, ela não é um dos nossos. Open Subtitles مع كامل إحترامي لك يا سيدي، ولكنها ليست واحدة منّا.
    Com todo o respeito, senhor, não acho que seja uma boa ideia. Open Subtitles مع كلّ إحترامي يا سيدي، لا أعتقد أنّ هذه فكرة جيّدة.
    Bem, com todo o respeito, não creio que tenha jogado lá muito bem as suas cartas da última vez. Open Subtitles حسناً ، مع كامل إحترامي لك ، لا أعتقد أنك لعبت أوراقك بطريقة صحيحة في المرة الماضية
    Com todo o respeito pai, isso não ajuda muito. Open Subtitles فائق إحترامي يا أبي، هذا لا يساعد كثيراً
    Senhor, com todo o respeito, de certeza que é a melhor opção? Open Subtitles فائق إحترامي لك يا سيدي أواثق أن هذا أفضل خيار لنا؟
    Com todo o respeito, senhor... se nos está prendendo, temos direito a um advogado. Open Subtitles مع كل إحترامي لك ياسيدي إذا كنت تنوي إعتقالنا, أعتقد بأننالديناالحقفىتوكيلمحام.
    O mínimo que poderia esperar de vós era respeito. Open Subtitles أعتقد أنني كنت أتمنى أنه كان يتعين عليك إحترامي.
    Senhor, com o devido respeito, julguei que os feiticeiros eram... Open Subtitles يا سيدي. مع كامل إحترامي لقد إعتقدت أن السحرة كانوا..
    Com todo o respeito, parece uma coisa do telescópio Hubble. Open Subtitles مع إحترامي الشديد, عميلة سكالي. إن ذلك يبدو كما لو كان صورة من تليسكوب هابل.
    Desculpa pelas coisas que eu disse e por não te respeitar e por todas as coisas idiotas que eu... Open Subtitles ... وآسف على الأمور التي فعلتها ... ولعدم إحترامي لك ِ ... .. وكل تلك الأمور الغبية التي قُمت ...
    Sem ofensa para o teu blogue. Open Subtitles مع إحترامي الشديد لصفحات موقع الإنترنت خاصتك
    Precisava de dar as minhas condolências e pedir perdão. Open Subtitles كان علي إظهار إحترامي أطلبالمغفرة.. حسنًا، تعلم بهذا صحيح؟
    Peço desculpa... respeitosamente mas é comigo e com esta puta. Open Subtitles أَعتذرُ إحترامي إليك لكن هذه العاهرةِ كانت مَعي.
    Quero prestar uma última homenagem ao meu marido. Open Subtitles أريد إظهار إحترامي الأخير لزوجي
    Vim aqui homenagear o meu primo, pois não conseguirei ir ao funeral. Open Subtitles أنا هنا لأقدم إحترامي لإبن عمي لأنني لن أكون قادراً على حضور الجنازة
    Vim apenas prestar-lhe os meus cumprimentos e desejar-lhe uma rápida recuperação. Open Subtitles .. لقد جئت لأظهر إحترامي وأتمني لكِ الشفاء العاجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد