Divirto-me quando os executivos acham que podem fazer a diferença com uma reunião de 20 minutos num prédio de luxo. | Open Subtitles | يضحكني عندما تعتقد شركة أن بامكانها إحداث تغيير كبير خلال اجتماع مدته 20 دقيقة في أماكن راقية ومرتفعة. |
Se estivesse perto de estar tão bem quanto acha que estás, que podes fazer a diferença como tu consegues não se desiste. | Open Subtitles | عندما تكون بهذه الجودة، إنه شيء عندما تكون قادر على إحداث تغيير مثلما تستطيع، لا تستسلم. |
Aqui, temos uma oportunidade. Podemos fazer a diferença. | Open Subtitles | مازال لدينا الفرصة هنا ، نستطيع إحداث تغيير |
Como eu estava a dizer, o projecto-lei de transporte é uma oportunidade para fazer a diferença. | Open Subtitles | كما كنت أقول، مشروع قانون المواصلات هذا سيمنح لنا فرصة في إحداث تغيير |
E muitas mais pessoas quiseram juntar-se a nós, porque não se escolhe esta profissão para trabalhar num sistema, mas sim porque se pode e quer fazer a diferença. | TED | والعديد العديد من الأشخاص أرادوا الإنضمام إلينا، لأنهم لا يقومون بعمل كهذا لإدارة النظام، أنت تعمل هذا الصنف من العمل لأنك تُريد إحداث تغيير. |
Fiz o meu mestrado em Harvard, tudo com a intenção de poder fazer a diferença na indústria musical e apontar para a igualdade de sexos do lado da indústria. | TED | وأنهيت الماجستير في هارفارد وكل ذلك بنية التمكن من إحداث تغيير في صناعة الموسيقى وتحريك الإبرة فيما يتعلق بالمساواة بين الجنسين من الناحية التجارية |
Guardo as fotografias deles na minha carteira para me lembrar de que, uma pessoa pode fazer a diferença, mesmo contra todas as desigualdades. | Open Subtitles | وأنا أحمل صورهم في حافظتي لأتذكر أن شخص واحد يمكنه إحداث تغيير... رغم كل الظروف. |
"Juntos podemos fazer a diferença. | Open Subtitles | أم الذين يكرهونك. "معاً نستطيع إحداث تغيير" |
Podemos fazer a diferença aquí. | Open Subtitles | يمكننا إحداث تغيير هنا |
- Quero fazer a diferença. | Open Subtitles | -أريد فقط إحداث تغيير |