E um dia a fotografia invadiu totalmente a minha vida. | TED | وفي إحدى الأيام ، إقتحم التصوير حياتي بشكل كامل. |
um dia segui-a, vi-a sair do apartamento, parecia uma desconhecida. | Open Subtitles | تبعتها إحدى الأيام , شاهدتها وهى خارجة من شقة كانت شخصاً لا أعرفة حتى أنها كانت تسير بطريقة مختلفة |
um dia destes, acordo e fico fulo porque se acabaram as vacinas, porque os sacanas dos Sags viram a luz e temos de partilhar tudo! | Open Subtitles | لدى إحساس أنه فى إحدى الأيام سنستيقظ و ونستَنفِذالأدوية, لأن هؤلاء الملاعين قد خرجوا .. |
um dia, pode ser o presidente dos Recursos Hídricos de Miami e, no outro dia, nem entra pela porta da frente. | Open Subtitles | أعني، في إحدى الأيام كنت رئيسا للجنة مصادر مياه ميامي وفي اليوم التالي لن يسمحوا لك حتى بالدخول من الباب الأمامي |
um dia, espero encontrar a cura para pessoas que ouvem música techno. | Open Subtitles | وفي إحدى الأيام تمنيت الحصول على علاج للأشخاص الذين يستمعون إلى التكنو |
E se um dia não puder mais ver esses vídeos? Oh, meu Deus. | Open Subtitles | ماذا إن لم أستطع أن أرى كل تلك الفيديوهات فى إحدى الأيام |
um dia destes vou levá-la lá atrás e mostrar-lhe como se faz um verdadeiro molho. | Open Subtitles | في إحدى الأيام سآخذكِ للخلف وأريكِ كيف تعدين الصلصة |
um dia, o meu pai pôs-me um olho roxo. | Open Subtitles | في إحدى الأيام والدي تسبب في كدمة في عيني. |
um dia, não conseguiu somar uma linha de números. | TED | وفي إحدى الأيام لم يستطيع الحركة. |
um dia, involuntariamente, pisou uma braçadeira de Mao e, por essa transgressão, foi condenada a sete anos de trabalhos forçados. | TED | وفي إحدى الأيام وطأت بقدمها بدون قصد على رباط ذراع خاص "بماو"، وبسبب هذا الاعتداء تم الحكم عليها بسبع سنوات أشغال شاقة |
Por isso, um dia, decidi ir para as ilhas. | Open Subtitles | لذا، في إحدى الأيام قررت التوجه للجزر. |
"um dia, quando Yu-Ling estava sozinha em casa..." | Open Subtitles | في إحدى الأيام , بقيت { يو لينغ} في المنزل وحيدة |
Está a ser um dia e peras. | Open Subtitles | حسناً, لقد كان إحدى الأيام القاسية. |
E um dia nós decidimos porque estamos a lutar? | Open Subtitles | وفي إحدى الأيام قررنا... لماذا نتعارك مع بعضنا البعض؟ |
um dia, os soldados partiram numa operação. | Open Subtitles | في إحدى الأيام عاد الجنود للقاعدة |
É como ela se vai tornar uma grande executiva um dia. | Open Subtitles | أجل، هكذا ستغدوا مديرة في إحدى الأيام. |
Kev está preocupado que o nosso filho encontre na Internet um dia. | Open Subtitles | (كيف), قلق من أن يجد ابننا مثل هذه المواقع , في إحدى الأيام تلك الأشياء لاتختفي أبدا |
Senti que um dia o Gabriel também seria escolhido. | Open Subtitles | شعرتُ أنهُ سيتم اختيار (غابريل) إحدى الأيام |
"um dia deverás conhecer um rapaz chamado Jonas. | Open Subtitles | "سوف تقابل إحدى الأيام فتى، يدعونه (جوناس)" |