Estavam a regressar a casa uma noite, e uma carrinha parou, saíram dois tipos, e tentaram raptá-las. | Open Subtitles | لقد كانوا يتمشون الى البيت في إحدى الليالي ثُم ظهرت عربة فيها شخصان حاولوا خطفهم |
uma noite, fomos chamados para um incêndio urbano em South Racine. | Open Subtitles | وفي إحدى الليالي, تم إستدعاؤنا إلى حريقٍ في مبنىً ما |
uma noite, vim a casa buscar as minhas coisas. | Open Subtitles | و مررت بالبيت في إحدى الليالي لأخذ أشيائي |
numa noite, o Hotel Infinito está completamente cheio, totalmente esgotado com um número infinito de hóspedes. | TED | في إحدى الليالي ، امتلأ الفندق اللانهائي حجزت كل غرفه من قبل عدد لانهائي من الزبائن. |
numa noite, os mais velhos da alcateia reuniram-se na Rocha do Conselho porque Shere Khan, o tigre, havia regressado àquela parte da selva. | Open Subtitles | وفي إحدى الليالي , أجتمع كبير الذئاب على صخرة المجلس لأن شيريخان النمر قد عاد إلى أدغالهم |
A maldita memória das mulheres. Uma destas noites encontrei uma dessas mulheres, num jantar. | Open Subtitles | .أشهربه كلّه، سيشعرك بالتحسّن وجدتُ نفسي جالسًا بجانب هكذا امرأة إحدى الليالي |
Tem sido uma daquelas noites, sabes? | Open Subtitles | إنها إحدى الليالي |
Vi-os a chegarem ao portão, uma noite, e senti-me ligada a eles de imediato. | TED | رأيتهم في إحدى الليالي يقتربون من البوابة حينها، شعرت اتصالًا مباشرًا بهم. |
uma noite, eu estava ali sentada, e tive uma sensação assustadora, uma certa sensação de estar a ser vigiada. | TED | و في إحدى الليالي كنت جالسة هناك و شعرت بهذا الشعور المخيف حقاً، شعور كأنك مراقب. |
Continuou a sua prática de falar em voz alta com Deus, em privado. uma noite, as suas preces adquiriram um significado ainda mais sagrado. | TED | وتابعت مناجاة الرب في خلوتها، وفي إحدى الليالي أصبحت صلواتها الليلية أكثر قداسة. |
uma noite os vietcongs vieram à procura do meu professor. | Open Subtitles | وفي إحدى الليالي ، الفيتكونغ اتوا الى مـعــلمــي |
uma noite destas jantámos aqui para podermos ver os peixes. | Open Subtitles | في إحدى الليالي أكلنا العشاء هنا فقط لكي نشاهد الأسماك |
uma noite destas jantámos aqui para podermos ver os peixes. | Open Subtitles | في إحدى الليالي أكلنا العشاء هنا فقط لكي نشاهد الأسماك |
uma noite, antes do show no Hotel Cícero nós 3 bebíamos e ríamos, quando o gelo acabou e saí pra pegar mais. | Open Subtitles | واحدة بعد الأخرى في إحدى الليالي قبل العرض ذهبنا لفندق سزيرو كنا نحن الثلاثة نشرب الخمر ونضحك قليلا |
Ele me levou em casa uma noite. | Open Subtitles | عندما سمحت له بمرافقتي للمنزل في إحدى الليالي |
numa noite, esmagaram-lhe a cabeça com um caixote de flocos de milho. | Open Subtitles | في إحدى الليالي, جاء أحدهم ووضع رأسه في علبة "كورن فلكس". |
Sabes, talvez um jantar especial numa noite, gozar algumas vistas. | Open Subtitles | تعرف، ربما عشاءا لطيفا في إحدى الليالي في أحد المناطق |
Tudo começou numa noite, no banco de trás de um Packard de 1939. | Open Subtitles | بدأ الأمر في إحدى الليالي بالمقعد الخلفي لسيارة باركرد موديل عام 1939 |
Uma destas noites vou-te pedir para levares o carcereiro para a casa-de-banho. | Open Subtitles | في إحدى الليالي سأطلب منك أخذ "ترنكي" إلى المرحاض. |
Uma destas noites, apanho-te. | Open Subtitles | سأجدك جثة هامدة في إحدى الليالي |
Mas... esta é daquelas noites em que sentimos que uma engenhoca destas está incompleta. | Open Subtitles | لكن... ولكنها إحدى الليالي التي تشعرك أنك تائه -غير مكتمل |