ويكيبيديا

    "إحدي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • um dos
        
    • uma das
        
    • um daqueles
        
    Desculpe. Este é um dos edifícios na minha patrulha. Open Subtitles آسف ، هذه إحدي المباني التي تشملها دوريّتي
    um dos muitos dons que adquiri ao longo do tempo. Open Subtitles إنها إحدي قدراتي التي حصلت عليها خلال ألاف السنين
    Podemos enviar um dos nossos chefes de segurança à paisana. Open Subtitles يمكننا أن نرسل إحدي ظباط الأمن إلى هناك متخفي؟
    Importa-se de ir vestir uma das roupas? A luz está boa para testes. Muito bem, sr. Denham. Open Subtitles إرتدي إحدي تلك الأزياء، الإضاءة مناسبه لإختباركِ الآن
    Voltas a aparecer aqui e eu faço-te uma traqueotomia com as extremidades de uma das tuas cordas de saltar. Open Subtitles تعالي إلي هنا مرة أخري , و سأخترق قصبتك الهوائية جراحياً مستخدمة الطرف الثَلِم من إحدي حِبال النطّ خاصتك
    Este é um daqueles reality shows em que tentam assustar um tipo? Open Subtitles هل هذه إحدي البرامج التي تخدع المُشاهدين ؟
    Espero que não tenha sido um dos pratos da minha mãe. Open Subtitles اللعنة , يستحسن ألا يكون هذا إحدي أطباق أمي
    Ali. Não é um dos nossos endereços IP internos, é? Open Subtitles هناك ، هذا ليس إحدي أرقام حواسيبنا الداخلية ، أليس كذلك ؟
    Laurel, posso comer um dos teus rebuçados, por favor? Open Subtitles لوريل" , هل يمكنني الحصول علي إحدي الحلوي؟"
    Um pergaminho do século XIV refere-se a um dos mais antigos dos Nove Clãs como o Clã da Areia Preta. Open Subtitles أشارت إحدي سجلات القرن الرابع عشر الي واحدة من أقدم العشائر التسعة هي عشيرة الرمال السوداء
    Durante um ano inteiro, viverás sem um dos teus sentidos, a começar pelo sentido de que mais dependes. Open Subtitles لعام كامل سوف تعيش دون إحدي حواسك بداية بالحاسة التي تعتمد عليها أكثر
    Só quero que saibas, que alguém voou para Paris, na semana passada, com um dos nossos passaportes. Open Subtitles " لقد هرب شخص ما إلي باريس الأسبوع الماضي بواسطة إحدي جوازات السفر المُخصصة للهروب"
    É um dos isótopos mais raros do planeta. - Ninguém conseguiu criá-lo. Open Subtitles إنه إحدي النظائر النادرة فى علي الكوكب لم يتمكن أحد من صنعه.
    Nunca pensei poder narrar um dos seus combates. Open Subtitles لم أفكر أني سأعلق في إحدي مبارياته.
    Levaram um dos cartões. Open Subtitles لقد أخذوا بالفعل إحدي بطاقاته.
    Reconhece esta mulher? É um dos meus vestidos. Open Subtitles هل تعرفينَ هذه المرأة؟ تلكَ إحدي ثيابي - هل يمكنكِ -
    O médico de serviço pediu um electrocardiograma, quando uma das enfermeiras ia realizá-lo... Open Subtitles الطبيب المُعالج طلب إجراء رسم قلب إحدي الممرضات كانت على وشك إجرائه
    O Mesozoico, quando havia dinossauros, tinha um CO2 muito mais alto do que hoje, era muito mais quente do que hoje e é uma das provas interessantes dos efeitos do CO2 sobre o clima. TED في الواقع، في الدهور الوسطى، حيث عاشت الدينصورات، كان معدل ثاني أكسيد الكربون أعلي من يومنا هذا، كانت أكثر سخونة من اليوم، وهي إحدي الدلائل المشوّقة لآثار ثاني أكسيد الكربون في الجو.
    Matou 6 agentes e um refém com uma das suas bombas. Open Subtitles أخذ 6 من عملائنا ورهينة مع إحدي قنابله
    uma das raparigas que mataram era minha amiga. Open Subtitles إحدي الفتيات اللائي قتلن كانت صديقة لي
    Sabes, talvez uma das partes interessadas não goste de concorrência. Open Subtitles أتدري, ربما إحدي الحزبين يكره المنافسه.
    É cedo, mas tem sido um daqueles dias, percebem? Open Subtitles أعرف بأن هذا مبكراً , ولكنه اليوم يوم من إحدي الأيام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد