E nessas raras ocasiões, queria saber se podíamos trazê-la cá a casa. | Open Subtitles | .. وفي تلك الأوقات النادرة كنت أتسائل ما إذا كان بمقدورنا إحضارها إلى هنا |
Sabia que não conseguirias resistir em trazê-la. | Open Subtitles | كنتُ أعرف أنّكِ لن تقاومي إحضارها إلى هنا. |
As minhas ordens eram trazê-la e um activo ia ajudar-nos | Open Subtitles | كما أنَّ أوامري كانتْ تنصُ على إحضارها إلى هناكْـ ومن ثمَّ أتقابلُ مع مساعدٍ |
Estás a pensar trazê-la para Nova Iorque, não estás? | Open Subtitles | أنت تفكرين في إحضارها إلى "نيويورك"، أليس كذلك؟ |
Mas... trazê-la para cá não devia ter sido uma decisão minha. | Open Subtitles | .. لكن كان يجدر بي عدم إحضارها إلى هنا لم يكن هذا الخيار عائدًا إلي |
É de homem ele trazê-la aqui para o The Hub. | Open Subtitles | يال جرأته في إحضارها إلى المطعم |
Pois, pensei em trazê-la logo para aqui. | Open Subtitles | نعم، فكرت في إحضارها إلى هنا مباشرة |
É culpa minha, ter tentado trazê-la aqui. | Open Subtitles | لقد كانت غلطتي أن أحاول إحضارها إلى هنا |
Vou trazê-la para cá o mais rápido possível. | Open Subtitles | سأحاول إحضارها إلى هنا فى أقرب وقت ممكن |
- Disse para não trazê-la aqui! | Open Subtitles | -نهيتُك من إحضارها إلى هنا، نهيتُك ! |
Como pudeste trazê-la aqui, Dom? | Open Subtitles | -كيف أمكنكَ إحضارها إلى هنا يا (دوم)؟ |
- Quer trazê-la cá. | Open Subtitles | -يريدُ إحضارها إلى هنا |
Podem trazê-la até cá à frente? | Open Subtitles | هل يُمكنكم إحضارها إلى الأعلى هُنا ؟ ) |