Especialmente quando os teus irmãos e irmãs estão a sofrer. | Open Subtitles | خصوصا عندما إخوانكم والأخوات الذين يعانون. |
Olha... os teus irmãos contrataram o meu patrão para te encontrar e, foi assim que eu apareci. | Open Subtitles | انظروا، استأجر إخوانكم رئيسه ليجدكم... وهذا هو المكان الذي جئت فيه. |
Estes são os teus irmãos! | Open Subtitles | هؤلاء هم إخوانكم |
Resistir-lhe, permanecer firme na fé... porque sabe que os seus irmãos à volta do mundo... estão a passar pelo mesmo tipo de sofrimento. | Open Subtitles | قاوموه, كونوا علي يقين في إيمانكم لأنكم تعرفوا. بأنّ إخوانكم في جميع أنحاء العالم. و سيمرون بنفس نوع المعاناة. |
Ali estão os seus irmãos! | Open Subtitles | هؤلاء هم إخوانكم |
Somos os vossos irmãos, irmãs... pais, os vossos filhos. | Open Subtitles | نحن إخوانكم أخواتكم، آبائكم أطفالكم |
Somos os vossos irmãos, irmãs, | Open Subtitles | نحن إخوانكم أخواتكم |
À frente dos vossos pais, dos vossos irmãos e das vossas irmãs. | Open Subtitles | أمام أمهاتكم أمام آبائكم أمام إخوانكم أمام أخواتكم |
Tens que salvar os teus irmãos. | Open Subtitles | يجب عليك حفظ إخوانكم. |
O homem que matou os teus irmãos. | Open Subtitles | الرجل الذي قتل إخوانكم. |
Sim, fritaste os teus irmãos. | Open Subtitles | بلى. أنت المقلية إخوانكم. |
Muitos dos seus irmãos estão mortos. | Open Subtitles | كثير من إخوانكم قد ماتوا... . |
Somos os vossos irmãos, as vossas irmãs... | Open Subtitles | نحن إخوانكم ...أخواتكم ! |