Herr Vogel, nunca deixa de me surpreender. | Open Subtitles | هير فوجيل، أنت أبدا لا تتوقّف عن إدهاشي. |
Nunca paras de me surpreender com todos os teus talentos. | Open Subtitles | لن تتوقف أبدا عن إدهاشي بمواهبك |
Nunca deixam de me surpreender. | Open Subtitles | أنتم يا قوم لم تتوقفوا عن إدهاشي |
Devo dizer senhor, que estas criaturas terrestres continuam a surpreender-me. | Open Subtitles | يجب أن أقول أن تلك مخلوقات الأرض تواصل إدهاشي |
Nunca paras de surpreender-me, sabias disso? | Open Subtitles | إنك لا تتوقف عن إدهاشي أتعلم ذلك؟ |
Nunca paras de me surpreender, Nerd. | Open Subtitles | أنت لا تنفكُّ عن إدهاشي أيها المهووس |
Não esperava essa, Georgio. Obrigado por me surpreender. | Open Subtitles | لم أتوقع هذا "جورجيو", شكرًا لك على إدهاشي. |
Agora, como cientistas, temos a tarefa de criar novas ideias, novos conceitos, novas tecnologias para enfrentar alguns dos maiores problemas do mundo. Mas o que nunca deixa de me surpreender é que muitas vezes a Natureza já fez isso por nós, e a resposta | TED | ما يجب علينا فعله نحن كعلماء، هو أن نأتي بأفكار جديدة، ونظريات جديدة، وتقنيات جديدة لكي نتعامل مع واحدة من أبرز المشاكل في العالم، ولكن الأمر الذي يستمر في إدهاشي هو أن الطبيعة، في أغلب الأحيان، قد سبق وتعاملت مع تلك المشاكل، وتبقى الإجابة .. |
Nunca paras de me surpreender. Um cavalheiro tão honrado. | Open Subtitles | إنّك لم توقف عن إدهاشي. |
Nunca paras de me surpreender. | Open Subtitles | أنت لا تتوقف عن إدهاشي. |
Os talentos dela nunca param de me surpreender. | Open Subtitles | موهبتها لا تنقطع عن إدهاشي |
A burocracia nunca deixa de me surpreender. | Open Subtitles | -البيروقراطيّة لا تتوقف أبداً عن إدهاشي |
Não paras de me surpreender. | Open Subtitles | لم تتوقف عن إدهاشي أبدًا. |
Nunca deixo de me surpreender, G. | Open Subtitles | (لم تتوقف القضية عن إدهاشي يا (جي |
Nunca deixas de me surpreender. | Open Subtitles | -إنّك لا تكفّ قط عن إدهاشي . |