"إدهاشي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • me surpreender
        
    • surpreender-me
        
    Herr Vogel, nunca deixa de me surpreender. Open Subtitles هير فوجيل، أنت أبدا لا تتوقّف عن إدهاشي.
    Nunca paras de me surpreender com todos os teus talentos. Open Subtitles لن تتوقف أبدا عن إدهاشي بمواهبك
    Nunca deixam de me surpreender. Open Subtitles أنتم يا قوم لم تتوقفوا عن إدهاشي
    Devo dizer senhor, que estas criaturas terrestres continuam a surpreender-me. Open Subtitles يجب أن أقول أن تلك مخلوقات الأرض تواصل إدهاشي
    Nunca paras de surpreender-me, sabias disso? Open Subtitles إنك لا تتوقف عن إدهاشي أتعلم ذلك؟
    Nunca paras de me surpreender, Nerd. Open Subtitles أنت لا تنفكُّ عن إدهاشي أيها المهووس
    Não esperava essa, Georgio. Obrigado por me surpreender. Open Subtitles لم أتوقع هذا "جورجيو", شكرًا لك على إدهاشي.
    Agora, como cientistas, temos a tarefa de criar novas ideias, novos conceitos, novas tecnologias para enfrentar alguns dos maiores problemas do mundo. Mas o que nunca deixa de me surpreender é que muitas vezes a Natureza já fez isso por nós, e a resposta TED ما يجب علينا فعله نحن كعلماء، هو أن نأتي بأفكار جديدة، ونظريات جديدة، وتقنيات جديدة لكي نتعامل مع واحدة من أبرز المشاكل في العالم، ولكن الأمر الذي يستمر في إدهاشي هو أن الطبيعة، في أغلب الأحيان، قد سبق وتعاملت مع تلك المشاكل، وتبقى الإجابة ..
    Nunca paras de me surpreender. Um cavalheiro tão honrado. Open Subtitles إنّك لم توقف عن إدهاشي.
    Nunca paras de me surpreender. Open Subtitles أنت لا تتوقف عن إدهاشي.
    Os talentos dela nunca param de me surpreender. Open Subtitles موهبتها لا تنقطع عن إدهاشي
    A burocracia nunca deixa de me surpreender. Open Subtitles -البيروقراطيّة لا تتوقف أبداً عن إدهاشي
    Não paras de me surpreender. Open Subtitles لم تتوقف عن إدهاشي أبدًا.
    Nunca deixo de me surpreender, G. Open Subtitles (لم تتوقف القضية عن إدهاشي يا (جي
    Nunca deixas de me surpreender. Open Subtitles -إنّك لا تكفّ قط عن إدهاشي .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more