ويكيبيديا

    "إذاً لم لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Então porque não
        
    • por que não
        
    Então, porque não facilitas e nos dizes onde ela está. Open Subtitles إذاً لم لا تسهّل الأمر عليها و تخبرنا بمكانها
    Elizaberh Loftus: Chamo-me Elizaberh Loftus. Você disse "vale a pena tentar". Então porque não tentar, fazer a experiência e avaliar as coisas? TED اليزابيث لوفتوس: أنا اليزابيث لوفتوس وأنت قلت أنه يستحق التجربة، إذاً لم لا نجرب الأمر ونقوم بتجارب ونقيس الأشياء؟
    Então, porque não assinas apenas a folhinha a dizer que fui â escola? Open Subtitles إذاً لم لا توقع على الورقة التي تقول بأنني حضرت ؟
    Então, porque não alargar a trela para vos mostrar do que sou capaz? Open Subtitles عظيم ، إذاً لم لا تفسحي المجال قليلاً و تشاهدي ما يمكنني أن أفعله ؟
    Se gostas de rap, por que não sorris? Open Subtitles إذاكُنتتحبمسيقىالراب، إذاً لم لا تبتسم ؟
    Quando a Allison disse que conhecia alguém que tinha visto Bloody Mary, achei que estivesse a mentir para assustar-nos, Então porque não devolver o favor? Open Subtitles عندما قالت أليسون أنها تعرف شخصاً رأى ماري الدموية ظننت أنها تكذب لتخيفنا إذاً لم لا نرد الصاع ؟
    - Pois, Então porque não usam outra coisa, senão armas? Open Subtitles نعم، حسناً، إذاً لم لا يستعملون شيئ أخر بخلاف البنادق
    Então porque não queres voltar a ajudá-lo? Open Subtitles إذاً لم لا تريدين مساعدة الطفل الخاص بك مرة أخرى ؟
    Então, porque não dás asas à tua imaginação e lhes ofereces um espectáculo tão feroz que todos nesta cidade... vão se lembrar do teu nome para sempre. Open Subtitles الجميع هنا إذاً , لم لا تقوم بإلإفراج عن .. مخيلتك و إطلاقها لتعطيهمالعرضالمخيفللغاية
    Então, porque não esquecem isto e podemos todos ir aproveitar as nossas noites? Open Subtitles إذاً لم لا تنسى الموضوع بأكمله ويمكننا الذهاب وتقضية وقتنا؟
    Se é inocente, então, porque não nos dá o nome desta mulher? Open Subtitles إن كنت بريئة، إذاً لم لا تعطنا اسم هذه الامرأة؟
    Se são assim tão incríveis, então, porque não subimos a aposta outra vez? Open Subtitles إن كان سيكون رائعاً جداً، إذاً لم لا نرفع الرهان مجدداً؟
    Então, porque não funciona entre nós? Open Subtitles إذاً لم لا يفلح الأمر بعد الآن؟
    Então porque não tiramos o estômago e os rins? Open Subtitles إذاً لم لا نستأصل المعدة والكلى؟
    Então, porque não fazer algum dinheiro e fazeres alguma coisa com a tua vida patética? Open Subtitles ...إذاً لم لا تسعى لانتهاز الفرصة للربح و تقوم بشيء لحياتك البائسة؟
    Então porque não posso puxar o gatilho? Open Subtitles إذاً لم لا أستطيع استخدام الأمر؟
    Então porque não a Lauren? Open Subtitles إذاً لم لا تكون لورين؟
    Então porque não nos dizes porque mataste o Justin? Open Subtitles إذاً لم لا تخبرنا عن سبب قتلكَ لـ (جاستن) ؟
    Então, porque não começamos? Open Subtitles إذاً, لم لا نبدأ؟
    por que não me compras outro colar, seu imbecil? Open Subtitles إذاً لم لا تشترِ لي عقد آخر أيها السافل؟
    .. Então por que não viver feliz. Open Subtitles إذاً, لم لا نستطيع العيش بسلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد