ويكيبيديا

    "إذا أضطررت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se for preciso
        
    • se tiver
        
    Fiz o que era necessário e fazia de novo se for preciso. Open Subtitles لقد فعلت ما كان ضروري و سأفعله مرة اخرى إذا أضطررت
    Põe a Segurança Nacional à frente da pista se for preciso. Open Subtitles أوقفها. ضع الأمن القومي أما الإطارات إذا أضطررت لذلك
    Não quero ordenar-te que me acompanhes, mas fá-lo-ei, se for preciso. Open Subtitles "أنا لا أريد أن أأمرك أن تأتى , "بولو . لكننى سوف أفعل إذا أضطررت لذلك
    Queima Nottingham até ao chão se for preciso. Open Subtitles أحرق "نوتينجهام" عن بكرة أبيها إذا أضطررت
    Eu bebo desta merda todo o dia se tiver que ser! Só quero que me dêem uma oportunidade! Open Subtitles سأشرب هذا طوال اليوم إذا أضطررت إلى هذا أعطوني فقط فرصة
    Se ela for exposta, se tiver de explicar como foi que permiti um retiro de criminosos passarem a assassinos, para operar... Open Subtitles إذا تم كشّفها, إذا أضطررت لتفسير.. كيف سمحت لمجوعة من المجرمين السابقين أن يتحولو لقتلة مأجورين.
    Vá lá, vou fazer isso se for preciso, mas é mais divertido fingir que sou o teu namorado. Open Subtitles هيا سأفعل ذلك إذا أضطررت لذلك,
    - Amordace-o, se for preciso. Open Subtitles أسكِتَه إذا أضطررت لذلك
    Vou atirar se for preciso. Open Subtitles سأفعل، إذا أضطررت.
    - Estamos seguros aqui. - Sabes que vou a pé se for preciso. Open Subtitles ـ أننا في مأمن هنا ـ (ليني)، تعرفين إنّي سأذهب إذا أضطررت
    - Eu mato-vos a todos, se for preciso. Open Subtitles سأقتلكم جميعا إذا أضطررت لذلك!
    - Falarei com os nacionais se for preciso. Open Subtitles - سَأَدعو الوطنية إذا أضطررت.
    Não o mato, se não precisar. Mas se tiver de ser, fico com pena. Open Subtitles لن أطلق عليك النار إلا إذا أضطررت لذلك وسأشعربسوءحيالذلك ،إجلس!
    se tiver de o fazer. Open Subtitles إذا أضطررت لذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد