Volte à sua pátria se não consegue continuar a vida aqui. | Open Subtitles | عُدْ إلى وطنِكَ إذا أنت لا تَستطيعُ الإِسْتِمْرار بالعَيْش هنا. |
se não sentes desejo, poderias pelo menos tentar apagar o meu! | Open Subtitles | إذا أنت لا تَستطيعُ إحصلْ على أيّ سرور يَعطيني البعضَ. |
Por favor, Marcel, se não podes vender as minhas histórias, | Open Subtitles | رجاءً، مارسيل، إذا أنت لا تَستطيعُ بِعْ قصصَي، |
se não podes confiar em mim, não podes confiar em ninguém. | Open Subtitles | تَعْرفُ ذلك أَهتمُّ بك. إذا أنت لا تَستطيعُ إئتِماني، أنت لا تَستطيعُ الإئتِمان أي واحد. |
se não ficar duro, Vou entender. | Open Subtitles | إذا أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُنهضَه، أنا أَفْهمُ. |
Lionel, se não conseguires isso de graça, a tua vida está fodida. | Open Subtitles | لايونيل، إذا أنت لا تَستطيعُ الحُصُول عليه ,مجاناً بعد ذلك حياتكَ سَتُصبح .تعسة فعلاً بسرعة |
se não a consegues controlar, deves mantê-la trancada. | Open Subtitles | إذا أنت لا تَستطيعُ السَيْطَرَة عليها، أنت يَجِبُ أَنْ تَبقيها المُغلَق. |
Mas, se não conseguirem acompanhar saltam fora. | Open Subtitles | لكن إذا أنت لا تَستطيعُ المُوَاصَلَة، أنت تفصل. |
se não puder pagar, ser-lhe-á indicado um. | Open Subtitles | إذا أنت لا تَستطيعُ تَحَمُّل نفقات واحد سَيَكُونُ معيَّن إليك آخر. |
se não conseguir convencer o júri que estava em casa com ele às 21h30... | Open Subtitles | إذا أنت لا تَستطيعُ إقْناع هيئةِ المحلفين بأنّك كُنْتَ بيتَ مَعه في 9: |
- Olha, Finn, se não consegues aceitar o meu estilo de vida, está tudo acabado. | Open Subtitles | النظرة، فنلندي، إذا أنت لا تَستطيعُ القُبُول أسلوب حياتي، نحن إنتهى. |
Não faz mal se não conseguires lembrar-te. | Open Subtitles | هو بخيرُ إذا أنت لا تَستطيعُ تَذْكير أيّ شئِ. |
se não conseguirem tirá-lo de lá, será o fim do mundo. | Open Subtitles | إذا أنت لا تَستطيعُ إخْراجه انها سَتَكُونُ نهايةَ العالمِ |
A espada tem um poder tremendo, mas é mais destrutiva se não consegues dominá-la. | Open Subtitles | السيف لَهُ قوَّةُ كبيرةُ لَكنَّه أكثرُ دماراً إذا أنت لا تَستطيعُ استخدامه؟ |
E se não consegues manter a pila dentro das calças, não te posso proteger! | Open Subtitles | إذا أنت لا تَستطيعُ إبْقاء وخزُكَ في ملابسكَ الداخلية، أنا لا أَستطيعُ حِمايتك! |
"se não serve para cozer um ovo, não é um tacho, palerma." | Open Subtitles | "إذا أنت لا تَستطيعُ السَلْق بيضةً فيه، هو لَيسَ a قدر، أنت حمار! " |
se não percebes isso e vejo que não percebes... | Open Subtitles | أَعْني، إذا أنت لا تَستطيعُ رُؤية ذلك، وأنا أَرى بأنّك لا تَستطيعُ... |
- se não conseguires fazer isso... | Open Subtitles | - إذا أنت لا تَستطيعُ تَعمَلُ ذلك الآن - |
Não terias chegado tão longe se não soubesses fazer pela vida. | Open Subtitles | ... أنتما كُنْتَستَكْسبُهذابعيداً إذا أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَقفَ على أقدامِكَ الخاصةِ. |
se não consegues confiar em ninguém, se não consegues confiar em mim... | Open Subtitles | إذا أنت لا تَستطيعُ الإئتِمان أي واحد، إذا أنت لا تَستطيعُ إئتِمان ني... |