"إذا أنت لا تَستطيعُ" - Traduction Arabe en Portugais

    • se não
        
    Volte à sua pátria se não consegue continuar a vida aqui. Open Subtitles عُدْ إلى وطنِكَ إذا أنت لا تَستطيعُ الإِسْتِمْرار بالعَيْش هنا.
    se não sentes desejo, poderias pelo menos tentar apagar o meu! Open Subtitles إذا أنت لا تَستطيعُ إحصلْ على أيّ سرور يَعطيني البعضَ.
    Por favor, Marcel, se não podes vender as minhas histórias, Open Subtitles رجاءً، مارسيل، إذا أنت لا تَستطيعُ بِعْ قصصَي،
    se não podes confiar em mim, não podes confiar em ninguém. Open Subtitles تَعْرفُ ذلك أَهتمُّ بك. إذا أنت لا تَستطيعُ إئتِماني، أنت لا تَستطيعُ الإئتِمان أي واحد.
    se não ficar duro, Vou entender. Open Subtitles إذا أنت لا تَستطيعُ أَنْ تُنهضَه، أنا أَفْهمُ.
    Lionel, se não conseguires isso de graça, a tua vida está fodida. Open Subtitles لايونيل، إذا أنت لا تَستطيعُ الحُصُول عليه ,مجاناً بعد ذلك حياتكَ سَتُصبح .تعسة فعلاً بسرعة
    se não a consegues controlar, deves mantê-la trancada. Open Subtitles إذا أنت لا تَستطيعُ السَيْطَرَة عليها، أنت يَجِبُ أَنْ تَبقيها المُغلَق.
    Mas, se não conseguirem acompanhar saltam fora. Open Subtitles لكن إذا أنت لا تَستطيعُ المُوَاصَلَة، أنت تفصل.
    se não puder pagar, ser-lhe-á indicado um. Open Subtitles إذا أنت لا تَستطيعُ تَحَمُّل نفقات واحد سَيَكُونُ معيَّن إليك آخر.
    se não conseguir convencer o júri que estava em casa com ele às 21h30... Open Subtitles إذا أنت لا تَستطيعُ إقْناع هيئةِ المحلفين بأنّك كُنْتَ بيتَ مَعه في 9:
    - Olha, Finn, se não consegues aceitar o meu estilo de vida, está tudo acabado. Open Subtitles النظرة، فنلندي، إذا أنت لا تَستطيعُ القُبُول أسلوب حياتي، نحن إنتهى.
    Não faz mal se não conseguires lembrar-te. Open Subtitles هو بخيرُ إذا أنت لا تَستطيعُ تَذْكير أيّ شئِ.
    se não conseguirem tirá-lo de lá, será o fim do mundo. Open Subtitles إذا أنت لا تَستطيعُ إخْراجه انها سَتَكُونُ نهايةَ العالمِ
    A espada tem um poder tremendo, mas é mais destrutiva se não consegues dominá-la. Open Subtitles السيف لَهُ قوَّةُ كبيرةُ لَكنَّه أكثرُ دماراً إذا أنت لا تَستطيعُ استخدامه؟
    E se não consegues manter a pila dentro das calças, não te posso proteger! Open Subtitles إذا أنت لا تَستطيعُ إبْقاء وخزُكَ في ملابسكَ الداخلية، أنا لا أَستطيعُ حِمايتك!
    "se não serve para cozer um ovo, não é um tacho, palerma." Open Subtitles "إذا أنت لا تَستطيعُ السَلْق بيضةً فيه، هو لَيسَ a قدر، أنت حمار! "
    se não percebes isso e vejo que não percebes... Open Subtitles أَعْني، إذا أنت لا تَستطيعُ رُؤية ذلك، وأنا أَرى بأنّك لا تَستطيعُ...
    - se não conseguires fazer isso... Open Subtitles - إذا أنت لا تَستطيعُ تَعمَلُ ذلك الآن -
    Não terias chegado tão longe se não soubesses fazer pela vida. Open Subtitles ... أنتما كُنْتَستَكْسبُهذابعيداً إذا أنت لا تَستطيعُ أَنْ تَقفَ على أقدامِكَ الخاصةِ.
    se não consegues confiar em ninguém, se não consegues confiar em mim... Open Subtitles إذا أنت لا تَستطيعُ الإئتِمان أي واحد، إذا أنت لا تَستطيعُ إئتِمان ني...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus