ويكيبيديا

    "إذا إستطاع" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se
        
    Acho que o Padre Callahan estaria aqui Se pudesse. Open Subtitles أعتقد أن الأب كالاهان سيتواجد هنا إذا إستطاع
    Se o Spencer Se lembrar onde estacionou o avião. Open Subtitles إذا إستطاع سبنسر أن يتذكر أين ركن الطائرة
    Se ele o receber, devia-mos trazê-lo para Papa Nebo. Open Subtitles إذا إستطاع تحقيق ذلك فعلينا الاتصال ببابا نيبو
    E penso que, Se uma pessoa consegue uma coisa, isso também pode ser feito por outras pessoas. TED وأؤمن بأنه إذا إستطاع أن يقوم شخصٌ ما بشيء فيمكن أن يقوم به آخرون
    Levará muitos dias a atravessar esta terra inóspita, Se é que for possível fazê-lo. Open Subtitles سيستغرق أياما عديده فى عبور هذه القفار إذا إستطاع أن يجتازها
    Bem, Se o jovem escritor puder carregar a toalha e o cesto, não vejo porque não podem fazê-lo na minha presença. Open Subtitles حسناً، إذا إستطاع الكاتب الشاب أن يحمل بطانية وسلة لا أرى مانعاً أن تستمرا لأنتما الأثنين في التدريب في حضوري
    Se alguém vivesse uma história de amor como esta na vida real, seria maravilhoso Open Subtitles إذا إستطاع المرء الحصول على حياة رومانسية كهذه في حياته ، فهذا سيكون رائعا
    Se ele pudesse provar a si próprio que os americanos estavam por trás da bomba, teria uma boa razão para não usar a força militar contra um país estrangeiro. Open Subtitles إذا إستطاع أن يثبت لنفسه أن الأمريكيين وراء القنبلة فسيكون لديه سبب مقنع لمنع إستخدام العمليات العسكرية
    E Se um inimigo inventar um meio de derrotar esta arma? O que estão exactamente a oferecer? Open Subtitles ماذا إذا إستطاع العدو إبتكار وسيلة لهزيمة هذا السلاح
    Pensava que Se deixasse os seus pacientes expressarem sua raiva, ficariam curados. Open Subtitles إعتقد أنه إذا إستطاع , أن يجعل المرضى ينفصوا عن غضبهم إذاً سيتخلصون منه
    Podia estar com um equipamento dos Miners Se o treinador tivesse conseguido recrutá-lo. Open Subtitles كانيمكنأن يكونفيزيّعمّال المناجمالرسمي إذا إستطاع المدرب أن يجنّده.
    Se conquistasse a filha do imperador, sabia que um dia iria governar tudo! Open Subtitles إذا إستطاع إثارة إعجاب إبنة الإمبراطور علم حينها بأنه سيحكم البلاد يوماً ما
    Se Berik, de 16 anos, conseguir pegar um, ele dará o primeiro passo para virar um caçador cazaque como seu pai. Open Subtitles إذا إستطاع بيرك ذو الــ 16 عشرة سنةأنيحصلعلى واحد، سينطلق في خطوته الاولى نحو أن يكون صائد كازاك مِثل أبيه.
    O que pode ocorrer, Se o pequeno azul fizer uma poção mágica, o que no momento é perfeitamente possível. Open Subtitles وهذا يمكن أن يحصل إذا إستطاع الرجل الأزرق الصغير أن يحضر جرعة سحرية وذلك في هذه المرحلة يبدو مُمكِناً تماماً
    Se puderes nos enviar para algum lugar longe dos Walkers... Open Subtitles إذا إستطاع إرسالنا بعيدا عن هؤلاء الموتى
    Eu sugeri ao Ministro dos Negócios Estrangeiros Gorev, que davas um "A" à sua filha Se ele convencesse o seu Governo, a vender ao Paquistão um certo sistema de defesa. Open Subtitles لقد طرحت الأمر على وزير الخارجيه قوريف بأنك سوف تعطي إبنته تقدير إمتياز إذا إستطاع إقناع حكومته
    Se ele faz isso ao filho, o que achas que fará a mim? Open Subtitles إذا إستطاع فعل ذلك بإبنه ، فماذا تعتقد أنه سيفعل بى ؟
    Se a Kendall Jenner consegue fazer a gestão, nós também conseguimos. Open Subtitles إذا إستطاع كيندل جينار إدارة شركة لعينة ، فسنستطيع نحن أيضاً
    Se chegar ao botão a tempo, ele terá muito ar fresco. Open Subtitles إذا إستطاع والتر الوصول إلى ذلك الزر في الوقت سيكون لديه الكثير من الهواء المنعش
    Por alturas do final do século passado, comecei a pensar: Não seria maravilhoso Se pegássemos nesta lógica e a invertêssemos? TED حوالي نهاية القرن الماضي , بدأت أفكر , أليس من الروعة إذا إستطاع شخص أن يأخذ هذا المنطق وقلبه رأساً على عقب .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد