ويكيبيديا

    "إذا اكتشفت" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se descobrir
        
    • se descobrisse
        
    • Se descubro
        
    • Se eu descobrir
        
    • Se ela descobrir
        
    E o que achas que fará Se descobrir por outra pessoa? Open Subtitles وماذا برأيك ستفعل إذا اكتشفت الأمر عن طريق شخص آخر؟
    Pensas que ela te encobre Se descobrir que fizeste isto? Open Subtitles هل تظن أنها إذا اكتشفت ذلك ستقوم بالتستر عليك؟
    Se descobrir que quer desencaminhar minha primogénita... acabo consigo, meu rapaz. Open Subtitles و إذا اكتشفت أنّك تحاول إفساد ابنتى الكبرى
    Ele sempre disse que ela o mataria se descobrisse. Open Subtitles لقد قال دائماً بأنّها ستقتله إذا اكتشفت الأمر.
    O que faria se descobrisse que a sua namorada era uma prostituta? Open Subtitles ما الذي ستفعلينه إذا اكتشفت بان صديقتك الحميمة كانت عاهرة؟
    Se descubro que estava a ajudar a esconder esses miúdos... Open Subtitles إذا اكتشفت أنكِ تساعدين أولئك الأولاد بإيوائهم
    Se eu descobrir que deixas borboletas no quarto dela, vais ver o que te acontece. Open Subtitles إذا اكتشفت أنك تركت فراشات في غرفتها ستعرف معنى المنافسة
    Se ela descobrir que eu não avisei, ela activa o meu chip, e vou morrer mesmo aqui. Open Subtitles إذا اكتشفت أنني لم أحذرها، فسوف تفعّل شريحة القتل وسوف أموت بمكاني
    Mas Se descobrir que era menos, faço-te uma visitinha ao domicílio. Open Subtitles لكن إذا اكتشفت أنه أقل بسنت، ستتألم وبشدة
    - Porque fizeste isso? Se descobrir que alguma coisa se passa, depilarei também o teu pequeno projecto. Open Subtitles إذا اكتشفت أنك تعبث سوف أحرق مشروعك الصغير أتفهم هذا ؟
    Se descobrir que estás a mentir-me, arranco-te o caralho e dou-o aos meus porcos. Open Subtitles إذا اكتشفت أنك تكذب عليّ، سأقتلع قضيبك وأطعم به خنازيري
    Se descobrir que eu esperei, nunca me perdoará. Open Subtitles إذا اكتشفت أنني انتظرت، فلن تسامحني أبدا.
    Se descobrir que esperei, nunca me perdoará. Open Subtitles إذا اكتشفت أنني انتظرت، فلن تسامحني أبدا.
    Se descobrir que pagaste a uma colunista de mexericos para me protegeres, dou-te uma tareia. Open Subtitles إذا اكتشفت أنك قمت بدفع أموال لصحافية مجلة فضائح لتحميني منها, سأضربك بلا رحمة.
    Se descobrir quem foi, transformo-me num monstro. Open Subtitles إذا اكتشفت من الفاعل. سأتحول بكل تأكيد إلى وحش
    Ela pode jogar-te para a cadeia Se descobrir sobre ti. Open Subtitles يُمكنها أن تزُج بكِ في السجن إذا اكتشفت أنكِ هُنا
    Mas vai ficar mais chateada ainda Se descobrir que tentámos esconder. Open Subtitles .. لكنها ستغضب اكثر بحق إذا اكتشفت باننا حاولنا اخفاء هذا عنها
    Lembras-te de te ter dito que, se descobrisse informação sobre o assassino da Senadora, tu podias transmiti-la ao FBI? Open Subtitles هل تتذكر عندما أخبرتك, أني إذا اكتشفت معلومة عن قاتل السيناتور, فيُمكِنُك عندها إخبار الفيدراليين؟
    se descobrisse que eu era bófia, comiam-me ao jantar. Open Subtitles إذا اكتشفت أننى شرطى فستكون هذه نهايتى
    - Não! Fazes ideia do que a Angela faria comigo se descobrisse? Meu Deus! Open Subtitles بالله عليك لا ، ليس لديك فكرة عما ستفعله (أنجيلا) لى إذا اكتشفت ذلك
    Mas Se descubro que estás a parar no mercado a comprar umas trutas grandes, arranco o teu couro cabeludo. Open Subtitles لكننـي إذا اكتشفت أنك تذهب للمتـجـر و تشـتـري أسمـاك السلمـون المـرقـطـة الخـاصـة بـك سـوف أسلـخـك
    Juro que Se descubro que é ela a gozar connosco, eu mesmo a mato. Open Subtitles أقسم لك، إذا اكتشفت أنها هي من تعبث معنا، سأقوم بقتلها بنفسي
    Se eu descobrir que alguém está se dando bem com ela, pego isso e enfio tão fundo no rabo dele, que vai sair pela boca. Open Subtitles إذا اكتشفت أن أحداً يحاول الخروج معها سوف أخرج هذا وأحشره في مؤخرته حتى يخرج من فمه
    Ambos sabemos que Se ela descobrir que escondemos isto, iria descarregar no nosso filho. Open Subtitles نعرف أنّها إذا اكتشفت أنّنا أخفينا الأمر فستلقي بغضبها على ابننا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد