E o que achas que fará Se descobrir por outra pessoa? | Open Subtitles | وماذا برأيك ستفعل إذا اكتشفت الأمر عن طريق شخص آخر؟ |
Pensas que ela te encobre Se descobrir que fizeste isto? | Open Subtitles | هل تظن أنها إذا اكتشفت ذلك ستقوم بالتستر عليك؟ |
Se descobrir que quer desencaminhar minha primogénita... acabo consigo, meu rapaz. | Open Subtitles | و إذا اكتشفت أنّك تحاول إفساد ابنتى الكبرى |
Ele sempre disse que ela o mataria se descobrisse. | Open Subtitles | لقد قال دائماً بأنّها ستقتله إذا اكتشفت الأمر. |
O que faria se descobrisse que a sua namorada era uma prostituta? | Open Subtitles | ما الذي ستفعلينه إذا اكتشفت بان صديقتك الحميمة كانت عاهرة؟ |
Se descubro que estava a ajudar a esconder esses miúdos... | Open Subtitles | إذا اكتشفت أنكِ تساعدين أولئك الأولاد بإيوائهم |
Se eu descobrir que deixas borboletas no quarto dela, vais ver o que te acontece. | Open Subtitles | إذا اكتشفت أنك تركت فراشات في غرفتها ستعرف معنى المنافسة |
Se ela descobrir que eu não avisei, ela activa o meu chip, e vou morrer mesmo aqui. | Open Subtitles | إذا اكتشفت أنني لم أحذرها، فسوف تفعّل شريحة القتل وسوف أموت بمكاني |
Mas Se descobrir que era menos, faço-te uma visitinha ao domicílio. | Open Subtitles | لكن إذا اكتشفت أنه أقل بسنت، ستتألم وبشدة |
- Porque fizeste isso? Se descobrir que alguma coisa se passa, depilarei também o teu pequeno projecto. | Open Subtitles | إذا اكتشفت أنك تعبث سوف أحرق مشروعك الصغير أتفهم هذا ؟ |
Se descobrir que estás a mentir-me, arranco-te o caralho e dou-o aos meus porcos. | Open Subtitles | إذا اكتشفت أنك تكذب عليّ، سأقتلع قضيبك وأطعم به خنازيري |
Se descobrir que eu esperei, nunca me perdoará. | Open Subtitles | إذا اكتشفت أنني انتظرت، فلن تسامحني أبدا. |
Se descobrir que esperei, nunca me perdoará. | Open Subtitles | إذا اكتشفت أنني انتظرت، فلن تسامحني أبدا. |
Se descobrir que pagaste a uma colunista de mexericos para me protegeres, dou-te uma tareia. | Open Subtitles | إذا اكتشفت أنك قمت بدفع أموال لصحافية مجلة فضائح لتحميني منها, سأضربك بلا رحمة. |
Se descobrir quem foi, transformo-me num monstro. | Open Subtitles | إذا اكتشفت من الفاعل. سأتحول بكل تأكيد إلى وحش |
Ela pode jogar-te para a cadeia Se descobrir sobre ti. | Open Subtitles | يُمكنها أن تزُج بكِ في السجن إذا اكتشفت أنكِ هُنا |
Mas vai ficar mais chateada ainda Se descobrir que tentámos esconder. | Open Subtitles | .. لكنها ستغضب اكثر بحق إذا اكتشفت باننا حاولنا اخفاء هذا عنها |
Lembras-te de te ter dito que, se descobrisse informação sobre o assassino da Senadora, tu podias transmiti-la ao FBI? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أخبرتك, أني إذا اكتشفت معلومة عن قاتل السيناتور, فيُمكِنُك عندها إخبار الفيدراليين؟ |
se descobrisse que eu era bófia, comiam-me ao jantar. | Open Subtitles | إذا اكتشفت أننى شرطى فستكون هذه نهايتى |
- Não! Fazes ideia do que a Angela faria comigo se descobrisse? Meu Deus! | Open Subtitles | بالله عليك لا ، ليس لديك فكرة عما ستفعله (أنجيلا) لى إذا اكتشفت ذلك |
Mas Se descubro que estás a parar no mercado a comprar umas trutas grandes, arranco o teu couro cabeludo. | Open Subtitles | لكننـي إذا اكتشفت أنك تذهب للمتـجـر و تشـتـري أسمـاك السلمـون المـرقـطـة الخـاصـة بـك سـوف أسلـخـك |
Juro que Se descubro que é ela a gozar connosco, eu mesmo a mato. | Open Subtitles | أقسم لك، إذا اكتشفت أنها هي من تعبث معنا، سأقوم بقتلها بنفسي |
Se eu descobrir que alguém está se dando bem com ela, pego isso e enfio tão fundo no rabo dele, que vai sair pela boca. | Open Subtitles | إذا اكتشفت أن أحداً يحاول الخروج معها سوف أخرج هذا وأحشره في مؤخرته حتى يخرج من فمه |
Ambos sabemos que Se ela descobrir que escondemos isto, iria descarregar no nosso filho. | Open Subtitles | نعرف أنّها إذا اكتشفت أنّنا أخفينا الأمر فستلقي بغضبها على ابننا |