| Se as pessoas querem sobreviver ao Inverno, algumas coisas têm que mudar. | Open Subtitles | , إذا الناس سينجون من الشتاء بعض الأشياء يجب أن تتغير |
| Se as pessoas sabem que financio os resistentes, é uma chatice. | Open Subtitles | إذا الناس علِموا بأن أموالي تذهب لتمويل المُقاتلين، ستكون مُشكلة. |
| Pode ser uma grande bênção para a França, Se as pessoas tiverem acesso a livros e aprenderem a ler. | Open Subtitles | هو قد يكون بركة عظيمة إلى فرنسا إذا الناس تمكنوا من الحصول على الكتب وتعلم القراءة |
| Se as pessoas tomam conhecimento da fonte, atropelar-se-ão umas às outras para lá conseguir chegar. | Open Subtitles | إذا الناس علمت بأمر النبع سوف يدهسون بعضهم للوصول لهذة المياة |
| Se as pessoas que gostavam dela não falarem por causa dele, não há justiça nisso. | Open Subtitles | إذا الناس الذين إهتمّوا بهم ها لا تتكلّم بسببه، ليس هناك عدالة في تلك. |
| Ficarias chateada Se as pessoas não te dissessem nada. | Open Subtitles | أنت سَتُسْكَرُ إذا الناس مَا كَانوا يَسْألونَ. |
| O nosso trabalho ficava facilitado Se as pessoas ouvissem e fossem para casa. | Open Subtitles | عملنا سيكون سهلاً إذا الناس كانوا يسمعون ويذهبون إلى البيت |
| Se as pessoas com quem ele estava a negociar descobrem te a ti e aos miúdos, não vão hesitar em passar por ti para chegar a mim. | Open Subtitles | إذا الناس الذين تفاوض معهم وجدوكِ والأولاد لن يترددوا بالمرور عليكِ في طريقهم لي |
| Não sei Se as pessoas mudam mesmo quando tentam. | Open Subtitles | لا أعرف إذا الناس تتغير، حتى لو حاولوا |
| Ouve, Kid, Se as pessoas alinharem nisto, tens noção das vantagens financeiras? | Open Subtitles | دعنيّ أخبرك شيئاً، إذا الناس أشتروا هذا، هل تعيّ ماذا سوف يقودنّا؟ |
| Quer dizer, Se as pessoas são gordas, devem parar de comer "cheeseburgers" e "cupcakes". | Open Subtitles | السّمــنة، أقصــد أنه إذا الناس يعانون من السمنـة، فمن الواجـب التوقـف عن حشـوٍ وجوههم بتيشز برغـر والكعــك. |
| Lembre-se... Se as pessoas gostarem, vão voltar. | Open Subtitles | تذكّري، إذا الناس حبوا المكان، سوف يعودون مجدداً. |
| Se as pessoas para quem eu trabalho assassinassem a minha mulher, eu não apareceria para trabalhar no dia seguinte. | Open Subtitles | إذا الناس أعمل ل assasSlnate زوجتي، أنا لا أظهر في المكتب اليوم التالي. |
| Não me importo Se as pessoas acreditam em mim. | Open Subtitles | لا يهمني حقاً إذا الناس صدقوني |
| Eu não sei nem mesmo Se as pessoas ainda fazem isso. | Open Subtitles | لا أعلم إذا الناس يصنعوهم بعد الآن. |
| Não sei Se as pessoas vão fazer fila para isso. | Open Subtitles | لا أعرف إذا الناس سيصطفون لذلك |
| Sr. Turner, Se as pessoas nunca fizessem nada fora do habitual, não teríamos assassínios, pois não? | Open Subtitles | سيد (تيرنر), إذا الناس لم يقوموا بأي شيء أبدا خارج شخصيتهم؟ لن يوجد هناك أي جرائم قتل, أليس كذلك؟ |
| Madame Hamilton, sabeis o que acontece no meu mundo Se as pessoas fizessem o que queriam, sem preocupações? | Open Subtitles | سيدة (هاملتون)، هل تعلمين ماذا يحدث في بلدي إذا الناس قامت بما تشاء فحسب بدون الاهتمام للأوامر؟ |