se precisares de alguma coisa durante a noite, se não te sentires bem, toca a sineta. | Open Subtitles | إذا تحتاج أيّ شئ أثناء اللّيل، إذا أنت لا تشعر بصحة جيدة، أنت فقط حلقة ذلك الجرس، موافقة؟ |
se precisares de um transporte aéreo... - É só falar. | Open Subtitles | إذا تحتاج نقل هوائي إلى الأسفل , فقط قل الكلمة |
Não quero intrometer-me, mas... se precisares de ajuda com a tecnologia, é só pedires. | Open Subtitles | لا أريد التجاوز , لكن إذا تحتاج مساعدة بالتكنولوجيا , فقط أسأل |
Sabes, se precisares de ficar em minha casa por uns tempos porque a tua está em cinzas. | Open Subtitles | تعرف، إذا تحتاج للبقاء معي لبينما، ' يسبّب بيتك... الرماد. |
Ligue para o escritório de Miami, Se precisar confirmar. | Open Subtitles | ،أطلب مكتب "ميامي" الميداني إذا تحتاج التأكد منه |
se precisares de algo, mesmo se for para conversar, sou óptima ouvinte. | Open Subtitles | -حسناً، إذا تحتاج لأي شيء ، حتّى لو كنت تريد الكلام فقط فأنا مستمعة عظيمة |
Diz-me se precisares de algo. | Open Subtitles | أعلمني إذا تحتاج أيّ شئ. |
Liga se precisares de alguma coisa. | Open Subtitles | إدعنا إذا تحتاج أي شئ. |
- se precisares de algo, Duffy. - Sim. | Open Subtitles | إذا تحتاج أي شئ، دوفي نعم |
Telefona-me se precisares de alguma coisa. | Open Subtitles | إتّصل بي إذا تحتاج أيّ شيء. |
- Chama-me se precisares de algo. | Open Subtitles | - يدعوني إذا تحتاج أي شئ. |
Ligue Se precisar de alguma coisa. | Open Subtitles | حسنا، جيد. إتصل إذا تحتاج أي شئ آخر. |
Se precisar de mais alguma coisa, basta ligar novamente. | Open Subtitles | إذا تحتاج أي شئ آخر، فقط يستدعى. |
Me ligue Se precisar. | Open Subtitles | إدعني إذا تحتاج إلى. |