Põe-te ao volante. Se puser as mãos assim, dá a volta com o carro e saí daqui para fora. | Open Subtitles | إجلسي وراء عجلة القيادة، إذا رأيتني أفعل هكذا قودي السيّارة و ابتعدي من هنا |
Põe-te ao volante. Se puser as mãos assim, dá a volta com o carro e saí daqui para fora. | Open Subtitles | إجلسي وراء عجلة القيادة، إذا رأيتني أفعل هكذا قودي السيّارة و ابتعدي من هنا |
Da próxima vez que me vires, haverá um bando de jovens publicitários a comer os meus restos. | Open Subtitles | إذا رأيتني في المرة القادمة سيكون هناك حفنة من مدراء التنفيذ يقتلعون اللحم من ضلوعي |
Se me vires fazer isto, carrega neste botäo. | Open Subtitles | إذا رأيتني اقوم بهذا أريدك أن تضغطي هذا الزر |
A sério, se me virem a tentar fazer alguma coisa assim... ponham-me a dormir. | Open Subtitles | صراحة, إذا رأيتني مرة أخرى أقدم على فعل هذا مرة أخرى أمنعني من ذلك ولو بالقوة |
Honestamente, se me virem com a camisola do dia anterior, dêem-me um tiro. | Open Subtitles | بـ صراحة, إذا رأيتني في ثياب يوم أمس أتعرق, أضربنيفيوجهي. |
Deixa-me dizer-te uma coisa, quando me vires, esconde-te. | Open Subtitles | اسمع دعني أقول لك شيئا إذا رأيتني فلن تكن مسرورا برؤيتي |
Se me vires a querer usar este poder negro, trava-me. | Open Subtitles | إذا رأيتني مقدماً على استعمال قوّته المظلمة، أوقفني |
Novo plano! Linus, se me vires com o copo vazio... | Open Subtitles | خطّة جديدة، (لاينس)، إذا رأيتني ...في أيّ لحظة الليلة و كأسي فارغ |