se quiseres esse lugar de lider, tens de agir como uma. | Open Subtitles | أصغي عزيزتي, إذا رغبتِ بالقيادة، فعليكِ التصرّف وكأنكِ تعرفين الطريق. |
Agora, se quiseres participar, é bom provares ser tão útil quanto dizes ser. | Open Subtitles | إذا رغبتِ بأن تشاركي ؟ من الأفضل أن تكوني جيدة كما تقولين |
Há comida lá em baixo, se quiseres. | Open Subtitles | هناكَ بعض الطعام بالدور السفلي إذا رغبتِ |
Porque, se quiser, pode voltar a morar na casa grande. | Open Subtitles | إذا رغبتِ ، تستطيعين الانتقال مجددًا إلى البيت الكبير |
Está lá em baixo. Posso trazê-lo, se quiser. | Open Subtitles | لدي بالطابق الأسفل يمكنني أن أحضرها لكِ إذا رغبتِ |
E se não quiser casar comigo, se quer deixar como esta... desde que fique a meu lado é suficiente. | Open Subtitles | إذا لم ترغبي بالزواج مني إذا رغبتِ بالعيش كما نحن الآن طالما أنتِ بجانبي ، سأكون سعيدًا |
Queria saber se quer ir comigo no casamento? | Open Subtitles | كنتُ أتساءل عمّا إذا رغبتِ أن تكوني موعدي الغرامي لحفل الزفاف |
Eu tenho aqui uma folha de cálculo, se quiseres vê-la. | Open Subtitles | عندي جدول هنا إذا رغبتِ برؤيته |
Podes deixar aqui a mala, se quiseres. | Open Subtitles | يمكنكِ ترك حقيبتكِ هنا إذا رغبتِ |
Eu devia interagir mais um pouco, mas se quiseres que eu vá... | Open Subtitles | أسمعي، أنا جداً محتاج إلى أن أنخرط قليلاً لكن إذا رغبتِ مني القدوم... |
Mas, se quiseres viver, fica connosco. | Open Subtitles | أمكثِ معنا، إذا رغبتِ بالنجاة. |
Bem, se quiseres alguma coisa, | Open Subtitles | حسناً، إذا رغبتِ في أي شيء، |
se quiseres. | Open Subtitles | إذا رغبتِ في ذلك |
Estou aqui se quiseres falar. | Open Subtitles | أنا هنا إذا رغبتِ في الحديث. |
Posso voltar na próxima semana e pôr-lhes verniz, se quiser. | Open Subtitles | حسناً ، يُمكنني العودة الأسبوع المُقبل لطلاء أظافرك إذا رغبتِ في هذا |
Bem, eu posso levá-la de volta se quiser. | Open Subtitles | حسنًا، أستطيع أن أرجعكِ إلى هناك إذا رغبتِ |
E deve sentir-se livre para me soltar se quiser. | Open Subtitles | و لكِ مطلق الحرية في أن تطلقي العنان لي إذا رغبتِ في ذلك. |
Podemos conversar se quiser. | Open Subtitles | -يمكننا التحدّث إذا رغبتِ بذلك |
se quer honrar o legado dele, também vai deixar de interferir. | Open Subtitles | إذا رغبتِ في تكريم إرثه، فسوف تتركين الأمر أيضاً |
Rebecca, vejo que tem pruridos morais. Mas, se quer trabalhar na minha revista... A sério! | Open Subtitles | لكن إذا رغبتِ بالعمل لصالح مجلتي |