Se me deixares voltar, prometo, fazer o meu melhor para permanecer objectivo. | Open Subtitles | ولكن إذا سمحتِ لي بالعودة، فأعدكِ سأبذل قصارى جهدي للبقاء موضوعيّاً |
- Claro. Se me deixares ler o teu livro, porque não? | Open Subtitles | طبعاً ، إذا سمحتِ لي بقراءة كتابكِ طبعاً لما لا؟ |
Não vou a lado nenhum Cristina Se me deixares ficar. | Open Subtitles | ! .. " لنأذهبلأي مكانيا"كرستينا. إذا سمحتِ لي بالبقاء |
Gostaria de procurar no quarto dele por impressões digitais, se me permitir. | Open Subtitles | لذا أريد تفقد الغرفة التي حجز بها... من أجل الحصول على البصمات, إذا سمحتِ لي. |
Mas, se me permitir, podemos descobri-lo juntos. | Open Subtitles | ... لكن إذا سمحتِ لي يمكننا أن نكتشف هذا معاً |
Agora, se me der licença, vou dormir, porque me dói a cabeça. | Open Subtitles | الآن , إذا سمحتِ لي , سأخلُد للنوم لأنّ رأسي يؤلمني |
Mas Se me deixares, gostava de vir direto para aqui depois para te contar tudo. | Open Subtitles | ولكن إذا سمحتِ لي سأعود إلى هنا مباشرةً وسأقوم بإخباركِ بكلّ شئ |
Agora, Se me deixares ajudar, tenho certeza que podemos resolver este caso depressa. | Open Subtitles | الآن ، إذا سمحتِ لي بتقديم المُساعدة فأنا مُتأكد أننا نستطيع حل تلك القضية سريعاً |
Sim, Se me deixares. | Open Subtitles | أجل، إذا سمحتِ لي |
Vou proteger-te, Se me deixares. | Open Subtitles | سأحميكِ إذا سمحتِ لي |
Se me deixares | Open Subtitles | * إذا سمحتِ لي * |
Se me deixares. | Open Subtitles | إذا سمحتِ لي. |
Se me deixares. | Open Subtitles | إذا سمحتِ لي |
Agora, se me der licença, eu tenho que ir ao quarto dos pequenos mágicos. | Open Subtitles | و الآن إذا سمحتِ لي يجب أن أذهب إلى غرفة السحرة الصغار |
Mas agora se me der licença, tenho de encontrar a Cassandra Cillian. | Open Subtitles | لكن، إذا سمحتِ لي الآن، فعليَّ أن أجِد (كاساندرا كيليان). |