ويكيبيديا

    "إذا قمتُ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se
        
    se espirrares, é muito importante que te faças firme ao mesmo tempo. Open Subtitles إذا قمتُ بالعطس، مِن الهام أن تُثبّت نفسك في نفس الوقت.
    Quanto é que consigo arranjar se liquidar todas as minhas acções e posses? Open Subtitles على كم أحصل إذا قمتُ ببيع كل أسهمي وسنداتي ؟
    Há problema se eu ficar com uma das vagas de auxiliar? Open Subtitles هل هناك مشكلة إذا قمتُ بتولي أمر التنظيف لأحد الليالي ؟
    Não precisaria de uma equipa se tivesse de fazer o trabalho todo, pois não? Open Subtitles لن أحتاج إلى فريق إذا قمتُ بكلّ العمل، أليس كذلك؟
    Mas eu era inflexível, e, uh, eventualmente, ele cedeu e disse que ele me deixe sair se eu fizesse um último trabalho. Open Subtitles لكني كُنت عنيدًا، لذا أخيرًا رَضخَ وأخبرني بأنه سيجعلني أذهب إذا قمتُ بعمليةً أخيرة.
    se eu namoriscar com ele, talvez me pague o almoço. Open Subtitles إذا قمتُ بمغازلته , ربما يدفع ثمن الغداء .
    nao, olha, o nosso acordo era de 10.000, se eu te ajudou a encontra-la. Open Subtitles كلا, أنظر, لقد كان إتفاقنا هو 10 ألاف إذا قمتُ بمساعدتك للوصول إليها
    Incomoda-a se fumar? Open Subtitles هل لديكِ مانع إذا قمتُ بالتدخين؟
    se interromper o meu trabalho, o Kargykistan pode não renovar o contrato. Open Subtitles إذا قمتُ بعملي، "كارجكستان" قد لن تجدّد العقد
    se ganharem... ficam com a árvore. Open Subtitles إذا قمتُ بهزيمتنا تحصل على الشجرة
    se eu escrevesse um blog sobre o meu trabalho e alguém do trabalho o lê-se ... Open Subtitles إذا قمتُ بكتابة مدونة عن وظيفتي وقرأها أحدٌ مِن العمل... .
    E se não o confessardes, ele terá o poder de Orden e comandar-vos-á até a vós. Open Subtitles و إذا قمتُ بإجباره على الإعتراف سيكون لديهِ قوى " أوردن" و يكون بذات الوقت تحت إمرتُكَ...
    Não haverá algum benefício se eu visitar a Princesa Vitória, antes que Conroy tenha oportunidade de lhe usurpar o cargo? Open Subtitles قد لا تكون هناك بعض المنفعة إذا قمتُ بزيارة الأميرة (فيكتوريا) قبل أن يحظى (كونروي) باغتصاب عرشها؟
    se importa que faça uma ligação? Open Subtitles هل تمانعين إذا قمتُ بإتصالاً؟
    Eu sei mas, a sério Cath, se a colocar na lista, vai parecer assédio. Open Subtitles (أنا أعلم،لكن جديا يا (كاث إذا قمتُ بوضعها على قائمة المحظورين من السفر سيبدوا ذلك كأنني أضايقها
    Então, se eu virar as costas ao meu mundo e ao Crane, terei uma melhor visão do Apocalipse? Open Subtitles لذا إذا قمتُ بخيانه العالم و (إيكابود)، سأحظى بمكان جيد لمشاهدة نهاية العالم؟
    Acho que quer saber se eu identifiquei o Dominic. Open Subtitles أفترض أنك تريد أن تعرف فورًا إذا قمتُ بتحديد هوية (دومينيك)
    É verdade, não preciso dos presentes deles, mas, se lhes disser que as suas mundanas posses nada significam para mim, ter-lhes-ei roubado algo muito mais valioso do que uma taça ou um tapete. Open Subtitles (دينا)، الأمر ليس عائداً لكِ لتُقرّري هذا صحيحٌ أنّي لستُ بحاجة لمِنحهم ولكنّي إذا قمتُ بإخبارهم هذا
    O que poderia eu encontrar, se o abrisse? Open Subtitles أتساءل عمّا قد أجده... إذا قمتُ بفتحك.
    se a Agente Walker está pouco à vontade, ficaria feliz de fazer a detenção. Open Subtitles إن كانت العميلة (والكر) منزعجة... سأكون ممتنّاً إذا قمتُ بالاعتقال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد