ويكيبيديا

    "إذا كان علينا أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se tivermos de
        
    E se tivermos de fazer isso da maneira difícil minha oferta de levar você conosco estará fora da mesa. Open Subtitles و إذا كان علينا أن نفعل ذلك بالطريقة الصعبة فالعرض الذي تقدمت به لاخذك معنا سيعتبر لاغيا
    Há pontas soltas, doutora, e lamento se tivermos de espiolhar a vida da sua filha para podermos prender outros terroristas. Open Subtitles انها النهاية الحزينة , دكتور وأنا آسف إذا كان علينا أن نأخذ ابنتك الحياة كجزء بغية وضع الارهابيين الاخرين وراء القضبان
    Então, se tivermos de escolher, mantemos os professores satisfeitos. Open Subtitles حسناً، إذاً إذا كان علينا أن نختار، سنختار أن نُبقي المعلمين سعداء.
    E o que nos diz isso se tivermos de morrer para obtermos os alimentos para a nossa sobrevivência? Open Subtitles وماذا يمكن أن تخبرنا إذا كان علينا أن نموت لنحصل على الطعام الذي نحن بحاجة إلى البقاء على قيد الحياة؟
    Mesmo se tivermos de ir até à Base Aérea de carro, em Jacksonville. Open Subtitles حتى إذا كان علينا أن نقود للقاعدة الجوية للبحرية في "جاكسونفيل".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد