E se tivermos de fazer isso da maneira difícil minha oferta de levar você conosco estará fora da mesa. | Open Subtitles | و إذا كان علينا أن نفعل ذلك بالطريقة الصعبة فالعرض الذي تقدمت به لاخذك معنا سيعتبر لاغيا |
Há pontas soltas, doutora, e lamento se tivermos de espiolhar a vida da sua filha para podermos prender outros terroristas. | Open Subtitles | انها النهاية الحزينة , دكتور وأنا آسف إذا كان علينا أن نأخذ ابنتك الحياة كجزء بغية وضع الارهابيين الاخرين وراء القضبان |
Então, se tivermos de escolher, mantemos os professores satisfeitos. | Open Subtitles | حسناً، إذاً إذا كان علينا أن نختار، سنختار أن نُبقي المعلمين سعداء. |
E o que nos diz isso se tivermos de morrer para obtermos os alimentos para a nossa sobrevivência? | Open Subtitles | وماذا يمكن أن تخبرنا إذا كان علينا أن نموت لنحصل على الطعام الذي نحن بحاجة إلى البقاء على قيد الحياة؟ |
Mesmo se tivermos de ir até à Base Aérea de carro, em Jacksonville. | Open Subtitles | حتى إذا كان علينا أن نقود للقاعدة الجوية للبحرية في "جاكسونفيل". |