ويكيبيديا

    "إذا كان قد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se ele
        
    • Se foi
        
    • se já
        
    • se tivesse
        
    Porque é que te interrogaram se ele foi morto na prisão? Open Subtitles لماذا كانوا يسألونك ، إذا كان قد قتل في السجن؟
    Vou continuar a procurar e ver se ele saiu da casa. Open Subtitles سوف أستمر فى الذهاب وأرى إذا كان قد تجاوز المنزل
    Não, se ele já tivesse despertado o Anjo, saberíamos disso. Open Subtitles لا، إذا كان قد نهض بالملاك كنا سنعرف ذلك
    Lembra Se foi num fim de semana? Open Subtitles هل تعرف ما إذا كان قد حدث هذا فى عطلة نهاية الأسبوع؟
    se já estão construídos, de que serve esta reunião? Open Subtitles إذا كان قد بني بالفعل، ما هو هذا الاجتماع؟
    Porque é que o Eddie passaria os últimos 30 anos à procura do verdadeiro assassino se tivesse sido ele? Open Subtitles لماذا إدي قضاء السنوات ال 30 الماضية محاولة للعثور على القاتل الحقيقي إذا كان قد فعل ذلك؟
    se ele realmente matou o pai, porque voltaria a casa três horas mais tarde? Open Subtitles إذا كان قد قتل أباه حقاً، لماذا عاد إلى البيت بعد ثلاث ساعات؟
    Sabem se ele foi direto para casa? Open Subtitles هل تذكروا إذا كان قد توجه إلى البيت مباشرة بعد أن أنهى الدرس؟
    Vamos até à cidade ver se ele fez-lhes alguma visita. Open Subtitles دعونا نتجه إلى البلدة لنرى ما إذا كان قد قام بزيارة إلى هناك
    Eles têm um homem-cão em custódia e eles não se preocupam se ele tem assassinado policias ou agrupado ovelha. Open Subtitles لقد قبضوا على الرجل الذئب في السجن، ولا يهمّهم إذا كان قد قتل رجال شرطة أو حتّى قطيع خرفان
    Segunda, se ele o tivesse feito, quando é que ele a removeu? Open Subtitles هل ليبدو اكثر سوادا ؟ ثانيا : إذا كان قد فعل ذلك فمتى ازاله ؟
    - Nao temos a certeza se ele morreu. - O problema e esse. Open Subtitles إننا غير واثقين مما إذا كان قد مات و هذه هى المشكلة
    Em resumo, não sabemos quem se apoderou do Nick, se ele provocou os russos ou os chechenos, mas houve um motivo. Open Subtitles النتيجة النهائية الآن أننا لا نعرف من أخذ نيك نحن لا نعرف إذا كان قد ولّى
    se ele desapareceu sem mais nem menos, é deserção. Open Subtitles إذا كان قد غادر هكذا سأعتبر ذلك هروب.
    Seria uma boa se ele acabasse antes de voltar, ...senão ele terá de ficar acordado domingo até de noite. Open Subtitles سيكون جيداً إذا كان قد أنهاه عندما نعود حتى لا نضطر لجعله يسهر ليلة الأحد
    se ele decidiu cometer perjúrio, não podemos fazer nada agora. Open Subtitles إذا كان قد قرر تكذيب نفسه , فليس بإستطاعتنا فعل أي شيء لتغييره
    Por que te interrogaram, se ele foi morto na cadeia? Open Subtitles لماذا كانوا يسألونك ، إذا كان قد قتل في السجن؟
    Se foi sanita abaixo, então deve ter vindo cá dar. Open Subtitles إذا كان قد رمي فمن المرجح أنه قد مر من هنا
    Se foi aqui que as crianças vieram parar... Open Subtitles سيدى , إذا كان قد أنتهى المطاف بالأطفال هنا
    Se foi morto na praia, pode explicar o cheiro a peixe do corpo. Open Subtitles إذا كان قد قتل على الشاطئ، ويمكن شرح رائحة مريب من الجسم.
    Não, se já começou, eu tenho que voltar para lá. Open Subtitles لا , إذا كان قد بدء فيجب ان اعود الى هناك
    Não, se já começou, eu tenho que voltar para lá. Open Subtitles لا , إذا كان قد بدء فيجب ان اعود الى هناك
    se tivesse recusado render-se, os Cylons teriam provavelmente mandado o planeta pelos ares. Open Subtitles , إذا كان قد رفض الإستسلام ربما كان سيقوم السيلونز بضرب الكوكب نووياً هناك وللأبد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد