ويكيبيديا

    "إذا كان هُناك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se há
        
    • se houver
        
    Precisamos da equipa aqui para ver Se há sangue no tapete. Open Subtitles نحتاجلأننأتيبفريقٍهُنا ، لنري إذا كان هُناك أيّ دماءٍ على السجادة
    Se há outras testemunhas está a falar comigo porquê? Open Subtitles إذا كان هُناك شهود آخرين، لماذا تتحدّث إليّ؟
    Digo, Se há algo que o Diabo sabe, é que as pessoas precisam de assumir responsabilidades pelos seus próprios mau comportamentos. Open Subtitles أعني ، إذا كان هُناك شيء واحد يعلمه الشيطان فهو أن الأشخاص يحتاجون إلى تولي مسئوليتهم بشأن سلوكهم السيء
    se houver uma investigação aberta para a sua exoneração, isso pode custar-lhe os seus beneficios, a sua pensão, tudo isso. Open Subtitles إذا كان هُناك تحقيقاً مفتوحاً يُطالب بإقالته فيُمكن أن يُكلفه ذلك خسارة مزاياه معاش تقاعده ، كل ذلك
    Por isso se houver alguém ali fora a roubar o meu serviço, tenho que descobrir quem é. Open Subtitles لذا إذا كان هُناك شخصاً ما بالخارج يسرق زخمي ، فأنا بحاجة إلى إكتشاف هويته
    se houver o brilho da mais pequena hipótese, então fará de mim um homem muito feliz. Open Subtitles إذا كان هُناك بصيص من فرصةٍ ضعيفةٍ، إذن فسوف تجعليني رجلًا سعيدًا.
    Mas Se há algo de que o Diabo entende, é de falsidade. Open Subtitles لكن إذا كان هُناك شيء ما يمقته الشيطان ، فهو التزييف
    Se há uma coisa que não vais conseguir hoje é paz. Open Subtitles . إذا كان هُناك شيئاً ما لن تستطيعي الحصول عليه اليوم هو السلام
    Se há problema com o carro, nós consertamo-lo. Open Subtitles إذا كان هُناك مشكلة بالسيارة، سنقوم بإصلاحه
    A Pauline e eu queriamos saber Se há alguma forma de os nossos problemas terem a ver com a minha doença. Open Subtitles أنا وبولين كُنّا نتساءل ما إذا كان هُناك أي طريقة لمعرفة أنّ المــــشاكل التي نعاني منـــــها لها أي صلة بمرضي.
    Se há testemunhas, por que veio falar comigo? Open Subtitles إذا كان هُناك شهود آخرين، لماذا تتحدّث إليّ؟
    Isso irá expor os seus conteúdos e permitir-me ver Se há alguma víscera intestinal presente. Open Subtitles هذا سوف يكشف محتوياته وسيسمح لي بأن أرى ما إذا كان هُناك أى تأثر سلبي للأمعاء موجود
    Se há alguém de quem queiram despedir-se, agora é a altura. Open Subtitles إذا كان هُناك شخص تريد توديعه ، فهذا هو الوقت المُناسب
    Se há aqui alguém que se oponha a este casamento, que fale agora ou se cale para sempre. Open Subtitles إذا كان هُناك أى شخص هُنا يُعارض هذا الزواج المُقدس فليتحدث الآن أو ليصمت للأبد
    Portanto, se houver uma ligação, precisamos de seguir essa pista, agora. Open Subtitles لذا ، إذا كان هُناك رابط فنحتاج إلى مُتابعة هذا الخيط الآن
    se houver pessoas suficientes, elas arrancarão as portas. Open Subtitles إذا كان هُناك عدد كافي منهُم، سيسحبُون الأبواب.
    O que é que acontece se houver outro grupo sanguíneo resistente ao vírus como o daquele miúdo que tivemos de mandar de volta para cá? Open Subtitles وماذا سيحدث إذا كان هُناك متمرّد آخَر من نفس فصيلة ذلك الفتى أعلينا أن نرسله إلى هُناك؟
    Bill, se houver algo avariado, eu digo-te. Open Subtitles بيل، إذا كان هُناك ثمّة شيء مُعطّل، سأعلمك به.
    se houver alguma que eu puder fazer para reconsiderares, - avisa-me. Open Subtitles إذا كان هُناك أى شيء يُمكنني فعله لجعلك تُعيدين التفكير في الأمر
    se houver comidas que tu gostes, sugiro que ponhas o teu nome nelas, ou irão para o lixo. Open Subtitles إذا كان هُناك أي طعام تُفضّله... أقترح عليك أن تضع إسمك... عليه، وإلا سوف يُرمى.
    - Atiradores se houver risco de penetração. Open Subtitles القنّاصون إذا كان هُناك أي مخاطِر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد