ويكيبيديا

    "إذا كنتِ لا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se não se
        
    • Se não te
        
    • - Se não
        
    • se tu não
        
    Tenho muitos papéis importantes para ver, por isso, se não se importar... Open Subtitles فلدي الكثير من الأوراق المهمة لأفحصها، لذا إذا كنتِ لا تمانعين؟
    Não, eu posso levá-la a casa, se não se importa de esperar. Open Subtitles كلا، بإمكاني توصيلك إلى المنزل، إذا كنتِ لا تمانعين بالإنتظار قليلاً.
    Agora, se não se importam, tenho umas coisas para fazer. Open Subtitles الآن، إذا كنتِ لا تمانعين فعلي أن أسقط أرضاً تسقط؟
    Acho que vou esperar aqui fora, Se não te importares. Open Subtitles اعتقدت بأنّني سأنتظر إنتهائه هُنا، إذا كنتِ لا تمانعي
    Amanhã, Se não te importar, te levo à aldeia, quando for embora. Open Subtitles إذا كنتِ لا تمانعي سأراكِ غدًا في المدينة
    - Se não quiseres, não digo nada. Open Subtitles ؟ لن أقول أي شيء إذا كنتِ لا تريدي مني أن أقول.
    Como posso eu ajudar-te, se tu não dizes nada? Open Subtitles كيف يُمكنني مساعدتكِ إذا كنتِ لا تقولين شيئًا؟
    se não se importar, pode contar-me algo sobre o seu passado? Open Subtitles إذا كنتِ لا تمانعين هل يمكن أن تعطيني بعض الخلفية من شخصيتكِ ؟
    Temos algumas perguntas, se não se importar. Open Subtitles نحن بحاجة لنسألك بعض الأسئلة إذا كنتِ لا تمانعي
    E agora, se não se importam, Tenho de ir a uma recepção. Open Subtitles والآن إذا كنتِ لا تمانعين، لديّ أستقبال يجب الذهاب إليه.
    Preciso de estar sozinho, se não se importa. Open Subtitles أنا بحاجة أن لاكون وحيد ، إذا كنتِ لا تمانعي
    se não se importa, tenho algumas perguntas, que gostaria de fazer. Open Subtitles -لا شيئ إذا كنتِ لا تمانعين لدي بضعة أسئلة أريد أن أبدء بها
    se não se importar. Eles são muito bonitos. Open Subtitles إذا كنتِ لا تمانعين إنّها رائعة جداً
    Agora, Se não te importas, estou a ler um artigo muito importante sobre o George Clooney. Open Subtitles الآن ، إذا كنتِ لا تمانعين ، أنا أقرأ .رواية مهمة لجورج كلوني
    Pára com isso. O que eu não compreendo é... Se não te lembras do motim, como é que sabes que o iniciaste? Open Subtitles الذى لا أفهمه ، إذا كنتِ لا تذكرين الشجار
    Se não te importas, vou desfrutar do meu jantar e tu aproveita o teu trabalho. Open Subtitles ، إذا كنتِ لا تمانعين سأذهب للتمتع بعشائي و أنتِ تمتعي بعملكِ
    Se não te importares que as latas estejam carbonizadas. Open Subtitles إذا كنتِ لا تمانعين أن تكون العلب مفحّمة لا
    Se não te importares, só quero dizer o que tenho a dizer. Open Subtitles إذا كنتِ لا تمانعين، أريد فقط أن أقول ما أرغب بقوله...
    Se não te importas, eu tenho de lidar com o jantar de hoje. Open Subtitles إذا كنتِ لا تمانعين أود التعامل مع عشاء الليلة
    - Se não queres ir, diz-me. Open Subtitles لذا، إذا كنتِ لا تريدين ذلك فعليكِ إخباري
    - Vamos falar... - Se não monitorizares... Open Subtitles هل نحن بحاجة للحديث ولكن إذا كنتِ لا تقيسين بشكل صحيح
    Como podemos ajudar-te se tu não nos ajudas? Open Subtitles كيف يمكننا أن نساعدك إذا كنتِ لا تساعدينا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد