se prometer que te explico durante umas bebidas, podias fazer com que todos parassem de me interrogar exaustivamente? | Open Subtitles | إذا وعدت بالشرح لكِ على المشروبات هل ستجعلين الجميع رجاءً أن يتوقفوا عن إعطائي الدرجة الثالثة؟ |
se prometer não ficar zangado... - Talvez o deixe tirar-me aquelas fotografias. | Open Subtitles | إذا وعدت بأن لا تغضب ربما أعطيك الصور التى ذكرناها |
Só se prometer que nunca mais vejo a Rachel. O quê? | Open Subtitles | إذا وعدت ان لا ارى رايتشل مرة اخرى |
Eu dou-lhe, se prometer que não nos mata. | Open Subtitles | .سأعطيك إياه إذا وعدت ألا تقتلنا |
Se prometeres amá-la para sempre e assegurares que ela se mantém ligada ao grupo. | Open Subtitles | إذا وعدت أن تحبّها إلى الأبد وتأكّد لنا أنها ستبقى على إتصال مع المجموعة |
Digo se prometer salvar-me a vida, senhor. | Open Subtitles | سأقول لك إذا وعدت أن تحافظ على حياتي |
Mas se prometer não o voltar a fazer, deixo-a ir só com um aviso. | Open Subtitles | ...لكن إذا وعدت بعدم تكرارها سأجعلك ترحلين بإنذار فحسب |
se prometer não me furar. | Open Subtitles | إذا وعدت بعدم اِستخدام السكين معي |
Claro, se prometer não largar a mão dele. | Open Subtitles | حسنا ، إذا وعدت أن تمسك يده |
se prometer cessar todas as manobras legais, se prometer deixar o Sr. Devore descansar em paz, assim por dizer, então, ele promete cessar os seus esforços para ganhar a custódia da neta. | Open Subtitles | إذا وعدت ان توقف جميع المناورات القانونية إذا وعدت أن تدع السيد ديفور" يرقد في سلام إذا صح التعبير" إذن هو يعد بوقف مجهوده |
Se prometeres tirar a toalha, talvez te deixe usá-la. | Open Subtitles | إذا وعدت بنزع منشفتك يمكنك استعماله |
Se prometeres que não te vens nas calças. | Open Subtitles | إذا وعدت بئلا تنتشي في بنطلونك |
Mas só te vou dizer Se prometeres não contar ao Vincent. | Open Subtitles | ولكنني سأقوله لك فقط إذا (وعدت بعدم إخبار (فينسنت |