Vamos ver quem está a ficar cá sem a nossa permissão | Open Subtitles | تعالي لنري من يعيش في البيت من دون إذننا |
Pede-nos permissão para se revelar, no entanto, nunca tem intenção de o fazer. | Open Subtitles | يطلب إذننا ليكشف عن نفسه، ومع ذلك لا ينوي ذلك |
Nada, vivo ou morto, passa por aquilo sem a nossa permissão. | Open Subtitles | لا شيء سواء حيّ أو ميّت يتجاوزه بدون إذننا. |
Não quero que ninguém deixe a cidade sem antes ligar ao departamento para obter a nossa permissão. | Open Subtitles | لا أريد لأحد أن يغادر البلدة بدون الإتصال بالمركز، والحصول على إذننا مفهوم؟ |
Portanto, eu dei-lhe o nosso consentimento. | Open Subtitles | لذلك , أعطيته إذننا |
Ele quer permissão para levar o Michael esta tarde. | Open Subtitles | و هو يطلب إذننا ليأخذ (مايكل) بعد الظهيرة |
Mas a Lisa deixou uma estranha do Kentucky viver na nossa casa sem permissão. | Open Subtitles | لكن (ليزا) سمحت لسيدة غريبة من (كينتاكي) بالعيش في منزلنا دون إذننا |
O Alexander está a pedir permissão para casar com a Mary. | Open Subtitles | إنّ (أليكساندر) يطلبُ إذننا .(للتقدم بزواجِ (ماري |
O Alexander está a pedir permissão para casar com a Mary. | Open Subtitles | (أليكساندر) يطلبُ إذننا للزواج بـ (ماري). |
Agora, quem manda aqui sou eu, e se não contratarem o Elfric, rescindiremos a permissão para a reconstrução da ponte e as obras serão paradas! | Open Subtitles | لي الأمر والنهي هنا، ولئن لم تستعملوا (إلفرِك)... أبطلنا إذننا ببناء الجسر، وحينها سيتوقّف البناء |
Ele não precisa do nosso consentimento, Punia. | Open Subtitles | "إنه لايحتاج إذننا "بونيا |