Volta para ali. - Que fazes tu com estas armas? | Open Subtitles | إرجع للخلف مالذي تفعله مع كل هذا السلاح ؟ |
Então Volta para a Roménia e vive numa caverna, "rancheiro" mentiroso. | Open Subtitles | إذن إرجع إلى رومانيا وعش في كهف يا رانشيرو الزائف |
Volta rápido, meu. A próxima luta é em 5 min. | Open Subtitles | إرجع بسرعه فحسب يارجل النزال القادم بعد خمسة دقائق. |
Volte para Los Angeles. O caso contra o Randy é bastante sólido. | Open Subtitles | إرجع إلى لوس أنجيلوس القضية ضد رانى محكمة الى حد ما |
Levem isso aí Para trás, que nós levamos este. | Open Subtitles | إرجع هذة السيارة إلى هناك و سنبدأ بهذة السيارة هنا |
"Por favor, Voltem ao vosso lugar e apertem os cintos." | Open Subtitles | معذرتاً من فضلك إرجع إلى مقعدك وضع حزام الأمان |
Volta para a mesa! Suponha que ele o transforma num corvo. Não é da tua conta! | Open Subtitles | إرجع إلى المائدة أبي قد يحولك إلى أرنب هذا ليس من شأنك |
Volta logo. Compra para ela uma esponja de banho. | Open Subtitles | ـ إرجع بسرعة ـ إشتري لها أسفنج غسيل صحون |
Daniel, Volta ao templo. Vê o que consegues descobrir. | Open Subtitles | دانيال إرجع الى ذلك المعبد وأنظر على ما يمكنك العثور عليه |
Volta aqui! Ainda não terminamos! Já não importa? | Open Subtitles | إرجع هنا , نحن لم ننتهي من حديثنا أنت لم تعد تهتم بعد الآن, أهذا هو ؟ |
Vê se estás de Volta às quatro, tenho de ir trabalhar. Obrigada. | Open Subtitles | رجاءاً إرجع قبل الساعة الرابعة لأني أريد الذهابإلىالعملشكراًلك. |
Eu sei. Volta para o teu apartamento lá em baixo. | Open Subtitles | أعرف من كان إرجع للطابق السفلي إلى شقّتك |
Cometi um erro. Não deveria ter-te chamado. Volta para o trabalho. | Open Subtitles | لقد أخطأت ، لم يكن علي الإتصال بك ، إرجع إلى عملك |
Volta aqui animal pestilento! | Open Subtitles | إرجع هنا أنت مخلوق كريه الرائحة تعال هنا |
Volta quando souberes... como segurar um nunchaku. | Open Subtitles | .. إرجع حينما تتعلم .. كيفية قبضة النانشكاو |
Volte ao ponto onde ouvimos o primeiro tiro, certo? | Open Subtitles | إرجع للنقطة التي سمعنا به أول طلقة حسناً؟ |
Volte aos seus aposentos até que eu o chame de novo | Open Subtitles | إرجع إلى حجزك حتى أضع خطتى و سأبعث لك مرة أخرى |
Volte para casa do Ballon e procure mais indicios. | Open Subtitles | أنظر .. إرجع إلى منزل بالون .و إبحث عن مزيد من الدلائل |
Para trás, ponha suas mãos na cabeça, deite no chão. | Open Subtitles | إرجع للخلف.. إرفع يديك عاليا.. إهبط على الرصيف |
Não, não saltem. Voltem. Porque, depois, há outra armadilha. | TED | إرجع. لأنه، بعد ذلك، هناك فخ آخر. |
Regressa na tua mente. Regressa. | Open Subtitles | إرجع بذاكرتك إلى الوراء ، إرجع ، إرجع |
- Agora, para a sua esquerda. - Anda lá, desgraçado. | Open Subtitles | ــ إرجع خلف الخط ــ هيّا , يا عاهر |
"Michael, Recua dois passos e olha para a estalactite de lado." | Open Subtitles | "إرجع خطوتين للوراء و حدق لكتلة الجليد من جنب" |
Dê marcha à ré, cretino! | Open Subtitles | إرجع بكومة الخرده للخلف أيها المعتوه |