| Já chamei uma ambulância. A polícia vem a caminho. | Open Subtitles | إستدعيت الإسعاف والشرطة في الطريق |
| Obrigado Deus Eu chamei a polícia. Chamaste a polícia? | Open Subtitles | إشكر الله أني إستدعيت الشرطة الشرطة؟ |
| Por isso chamei este professor que trabalhou na Escola de Columbia de Jornalismo em que eu ... estava farto de fazer sexo, e disse: | Open Subtitles | لذا إستدعيت هذا الأستاذ الذي عمل في مدرسة كولومبيا صحافة الذي آي .. . |
| Não, "alegada assassina Amanda Clarke indiciada". | Open Subtitles | لا .. "القاتله المزعومه أماندا كلارك "إستدعيت للمحكمه |
| A dada altura, fui chamado para falar com o presidente. | Open Subtitles | بعد ذلك إستدعيت لكي أتكلم مع الرئيس |
| Então chamei a policia. | Open Subtitles | لذا إستدعيت الشرطة. |
| Droguei-lhe o café. Até chamei a polícia. | Open Subtitles | إستدعيت الشرطة حتى عليه نفسي. |
| Eu chamei a polícia. | Open Subtitles | إستدعيت الشرطة. |
| Eu chamei a polícia. | Open Subtitles | لقد إستدعيت الشرطة |
| Acalmaram-se quando chamei a segurança. | Open Subtitles | وهدآ عندما إستدعيت الأمن. |
| chamei o parlamento em York, onde vamos proclamar George rei e Isabel a sua rainha. | Open Subtitles | لقد إستدعيت البرلمان إلى "يورك" حيث سنعلن (جورج) ملكاً و(إيزابيل) ملكته. |
| - Eu chamei a polícia. | Open Subtitles | إستدعيت الشرطة - |
| - Por isso, chamei a artilharia pesada. | Open Subtitles | -لذا إستدعيت ذو المُسدس الكبير . |
| "Amanda Clarke indiciada". | Open Subtitles | "أماندا كلارك إستدعيت للمحكمه" |
| Pessoalmente fiquei muito feliz, quando no início de 1940 fui chamado para me alistar no exército e pude deixar para trás a opressão a que estava sujeito diariamente. | Open Subtitles | أنا نفسى كنت فى غاية السعاده عندما... إستدعيت للألتحاق بالجيش فى اوائل 1940 "فريدريش لوفت" مواطن ألمانى |
| Aqui em cima! fui chamado à sede. | Open Subtitles | إستدعيت من المقر الرئيسي |