ويكيبيديا

    "إستطعت أن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • puder
        
    • pudesse
        
    • pudesses
        
    • consegui
        
    Mas não tem passaporte. Logo, se lho puder arranjar... Open Subtitles لذا إن إستطعت أن تحصل له على باسبورت..
    - Se puder viver em paz, assim farei. Open Subtitles إذا إستطعت أن أعيش بإذن الله بسلام ، سأفعل
    Se pudesse voltar no tempo, para a Alemanha, antes de Hitler vir ao poder, sabendo o que sabe agora, matálo-ia? Open Subtitles إذا إستطعت أن تعود فى التو إلى ألمانيا قبل أن يتولى هتلر السلطه و تعرف ما تعرفه الآن
    Digo-te, se pudesse reconciliar-me com a Alesha... Open Subtitles أنا أقول لكي. لو أنني فقط إستطعت أن أعاود الإرتباط بـ أليشا..
    E se pudesses pôr a minha professora do oitavo ano ao telefone... gostava mesmo de falar com ela. Open Subtitles وإذا إستطعت أن تتصل لي بمعلمتي في الصف الثامن على الهاتف لأنني حقاً أود التحدث معها
    consegui despistar o radar deles e quero que continue assim. Open Subtitles الآن إستطعت أن أتخطى شاشات الرادار وأخطط أن أبقى هكذا
    Sim, mas leva dois peões, e se puder trocar as torres. Open Subtitles أجل, لكن ستكسب جنديان, ثم إن إستطعت أن تضحي بالقلعة...
    E se ainda quiseres ficar comigo, se ainda puder contar connosco, sei que conseguirei ultrapassar isto. Open Subtitles لو أنك لازلتي تريدين البقاء معي إذا إستطعت أن أعتمد على علاقتنا أعلم بأنني سأتجاوز ذلك
    E se puder apontar a vossa atenção para a assinatura. Open Subtitles و إن إستطعت أن ألفت إنتباهكم إلى التوقيع.
    Se puder verificar rapidamente o tanque, posso concertá-lo com tempo de sobra. Open Subtitles إذا إستطعت أن ألقى نظرة سريعة على الخزانات أستطيع إصلاحه دونما إضاعة المزيد من الوقت.
    Se puder encontrar o seu dinheiro, Open Subtitles و إن إستطعت أن ترجع لهم نقودهم
    Se puder ajudá-la nalguma coisa, diga. Open Subtitles إذا إستطعت أن أساعدك بأى شئ فأعلمينى
    Se pudesse enganar uma mulher tão linda, não seria solteiro! Open Subtitles ,إذا كنت إستطعت أن أفعل مثلك لما كنت إلى الأن عاذباً
    Sabes, se pudesse encontrar apenas uma pessoa, tornava válido tudo em que ele acreditava. Open Subtitles , أتعلمين , إن إستطعت أن أجد شخصاً واحداً لكي يُصدق على هذا
    Resa, se eu pudesse encontrar-te uma chave, onde irias? Open Subtitles ريزا , حتى لو إستطعت أن أجد لك مفتاح , فأين ستودين أن تذهبي ؟
    Na verdade, se pudesse dizer-me a forma mais rápida de voltar à Inter-Estatal, ficava-Ihe agradecido. Open Subtitles ‫في الواقع, لو إستطعت أن ترشدني ‫لأسرع طريق للعودة سأكون شاكر لك
    - Se eu não pudesse amar. Open Subtitles انت تعرف؟ إذا إستطعت أن افعلها بدون الحب
    Gostava que pudesse ser de outra forma. Open Subtitles أنت أجبرتنى بالقوة أتمنى لو كنت إستطعت أن كون على طريقة أخرى
    E se pudesses viajar para mundos paralelos? Open Subtitles ماذا لو أنك إستطعت أن تسافر إلى عوالم موازية؟
    Oxalá pudesses dizer-me como voltar a casa. Open Subtitles أتمنى لو أنك إستطعت أن تخبرني كيف أعود لعالمي
    consegui um emprego num hospital local. Open Subtitles إستطعت أن أحصل على موقع في مستشفى محلية.
    Se eu consegui ter a minha vida de volta, qualquer um consegue. Open Subtitles إذا إستطعت أن أستعيد حياتي أي أحد يمكنه ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد