Mas não tem passaporte. Logo, se lho puder arranjar... | Open Subtitles | لذا إن إستطعت أن تحصل له على باسبورت.. |
- Se puder viver em paz, assim farei. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن أعيش بإذن الله بسلام ، سأفعل |
Se pudesse voltar no tempo, para a Alemanha, antes de Hitler vir ao poder, sabendo o que sabe agora, matálo-ia? | Open Subtitles | إذا إستطعت أن تعود فى التو إلى ألمانيا قبل أن يتولى هتلر السلطه و تعرف ما تعرفه الآن |
Digo-te, se pudesse reconciliar-me com a Alesha... | Open Subtitles | أنا أقول لكي. لو أنني فقط إستطعت أن أعاود الإرتباط بـ أليشا.. |
E se pudesses pôr a minha professora do oitavo ano ao telefone... gostava mesmo de falar com ela. | Open Subtitles | وإذا إستطعت أن تتصل لي بمعلمتي في الصف الثامن على الهاتف لأنني حقاً أود التحدث معها |
consegui despistar o radar deles e quero que continue assim. | Open Subtitles | الآن إستطعت أن أتخطى شاشات الرادار وأخطط أن أبقى هكذا |
Sim, mas leva dois peões, e se puder trocar as torres. | Open Subtitles | أجل, لكن ستكسب جنديان, ثم إن إستطعت أن تضحي بالقلعة... |
E se ainda quiseres ficar comigo, se ainda puder contar connosco, sei que conseguirei ultrapassar isto. | Open Subtitles | لو أنك لازلتي تريدين البقاء معي إذا إستطعت أن أعتمد على علاقتنا أعلم بأنني سأتجاوز ذلك |
E se puder apontar a vossa atenção para a assinatura. | Open Subtitles | و إن إستطعت أن ألفت إنتباهكم إلى التوقيع. |
Se puder verificar rapidamente o tanque, posso concertá-lo com tempo de sobra. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن ألقى نظرة سريعة على الخزانات أستطيع إصلاحه دونما إضاعة المزيد من الوقت. |
Se puder encontrar o seu dinheiro, | Open Subtitles | و إن إستطعت أن ترجع لهم نقودهم |
Se puder ajudá-la nalguma coisa, diga. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن أساعدك بأى شئ فأعلمينى |
Se pudesse enganar uma mulher tão linda, não seria solteiro! | Open Subtitles | ,إذا كنت إستطعت أن أفعل مثلك لما كنت إلى الأن عاذباً |
Sabes, se pudesse encontrar apenas uma pessoa, tornava válido tudo em que ele acreditava. | Open Subtitles | , أتعلمين , إن إستطعت أن أجد شخصاً واحداً لكي يُصدق على هذا |
Resa, se eu pudesse encontrar-te uma chave, onde irias? | Open Subtitles | ريزا , حتى لو إستطعت أن أجد لك مفتاح , فأين ستودين أن تذهبي ؟ |
Na verdade, se pudesse dizer-me a forma mais rápida de voltar à Inter-Estatal, ficava-Ihe agradecido. | Open Subtitles | في الواقع, لو إستطعت أن ترشدني لأسرع طريق للعودة سأكون شاكر لك |
- Se eu não pudesse amar. | Open Subtitles | انت تعرف؟ إذا إستطعت أن افعلها بدون الحب |
Gostava que pudesse ser de outra forma. | Open Subtitles | أنت أجبرتنى بالقوة أتمنى لو كنت إستطعت أن كون على طريقة أخرى |
E se pudesses viajar para mundos paralelos? | Open Subtitles | ماذا لو أنك إستطعت أن تسافر إلى عوالم موازية؟ |
Oxalá pudesses dizer-me como voltar a casa. | Open Subtitles | أتمنى لو أنك إستطعت أن تخبرني كيف أعود لعالمي |
consegui um emprego num hospital local. | Open Subtitles | إستطعت أن أحصل على موقع في مستشفى محلية. |
Se eu consegui ter a minha vida de volta, qualquer um consegue. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن أستعيد حياتي أي أحد يمكنه ذلك |