ويكيبيديا

    "إستعمال" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • usar
        
    • uso
        
    • usando
        
    • usa
        
    • usado
        
    • útil
        
    • utilizar
        
    • utilidade
        
    • usarem
        
    • utilização
        
    Eu disse-te que a salvava sem usar a força... Open Subtitles أخبرتك أنا يمكن أَن أنقذها بدون إستعمال قوة
    Estaria melhor se parasses de usar o meu nome. Open Subtitles سأكون أحسن بكثير إذا توقّفت عن إستعمال اسمي.
    O idiota que queria usar bombas nucleares na Chechénia. Open Subtitles الأحمق الذى أراد إستعمال الأسلحة النووية فى الشيشان
    Podemos deixar de roubar tempo de aprendizagem às crianças negras através do uso excessivo de suspensões e expulsões. TED بإمكاننا أن نوقف سرقة وقت الدراسة من الأطفال السود الذي ينتج عن الإفراط في إستعمال تعليق الدراسة والطرد.
    E ele gosta de usar as lanças por isso tenham cuidado. Open Subtitles وهو يحبّ إستعمال بندقية الرمح أيضا , كذلك كن حذرا.
    No seu estado, eu sugiro que pare de usar essas substâncias. Open Subtitles انها مشكلتي. في حالتك، أقترح توقّفك عن إستعمال هذه المواد
    E isso quer dizer que não podemos usar os nossos cérebros? Open Subtitles هل يعني ذلك اننا لا نستطيع إستعمال عقولنا بعد الآن؟
    Agora gostava de usar o saco de modo adequado. Open Subtitles والآن أنا أوَدُّ أَنْ أُحسنَ إستعمال تلك الحقيبةِ.
    Podes usar o teu jornal para esclarecer Smallville por uma vez. Open Subtitles وستتمكنين من إستعمال قلمك السام لتنوير سمولفيل من باب التغيير
    O que te impede de usar o Fogo Grego como quiseres? Open Subtitles وما الذي سيمنعك من إستعمال النار الأغريقية لحسابك الخاص ؟
    Talvez possas usar alguma no teu projecto de ciências. Open Subtitles ربما تستطيع إستعمال هذه الأشياء في مشروعك العلمي
    O exército pondera usar baratas para procurar agentes biológicos em edifícios. Open Subtitles الجيش ينظر إلى إستعمال الصراصير لتمشيط المباني من المواد الخطرة
    Parece óbvio, mas ainda se consegue ver sem usar os olhos. Open Subtitles تبدو عمليّة بسيطة جداً, لكن يمكنكم الرؤية دون إستعمال أعينكم.
    E claro que é muito difícil ter transporte de massas ou usar bicicletas nessas localidades. TED و بالطبع صعب الحصول على نقل واسع أو إستعمال دارجات في محيط مماثل.
    O povo tem fé no seu Rei e está seguro que enquanto os Tribunais continuarem a usar tortura em vez do senso comum ele vai negar o pedido dos nobres de suspender o santuário de Notre-Dame. Open Subtitles الناس عندهم إيمان في الملك ومتأَكد بأن طالما المحاكم تواصل إستعمال التعذيب بدلاً من الحس العام
    Mas eu quero usar a minha pausa para um acção muito importante. Open Subtitles لكني أريد إستعمال تأجيلي هذا لعمل أمر هام واحد
    Os oficiais que aplicam a lei, por outro lado, estão mal armados, doutrinados para o uso de força não-mortífera e, em grande parte, não são competentes com as armas que possuem. Open Subtitles ومسؤولوتطبيققانونمنالناحيةالآخري ، .. غيرمسلحونجيداً. و مدربون علي إستعمال القوة غير القاتلة
    Sobe, usando a rampa, com as mãos no chão. Open Subtitles فوق، فوق، إستعمال التعلية الكاملة، الأيدي على الأرض.
    usa o Tech Três, não quero que passe pelos servidores da APO Open Subtitles تقنية إستعمال ثلاثة. أنا لا أريده يمرّ بخادمات أي بي أو.
    Mas talvez tenham usado o veiculo para uso proprio. Open Subtitles على الرغم من هذا , آنت كان بإمكانك إستعمال المركبه بدون سقف لنهايتك الخاصه
    É um pouco inexperiente, mas sangue fresco pode sempre ser-nos útil. Open Subtitles حسنٌ، كان حاداً جداً في الكثير من الأمور لكن يمكننا دائما إستعمال دم جديد.
    É impossível utilizar 12 folhas num cigarro de ganza. Open Subtitles من المستحيل إستعمال إثنى عشر ورقة لصاروخ واحد
    Talvez lhe dê utilidade no meu camarote. Open Subtitles لربّما أنا يمكن أن أجد إستعمال له في حجرتي.
    Anda sempre na Lua. Deixou aqueles tipos usarem os cheques dele por um ano. Open Subtitles إنه معتاد على ذلك إنه يتيح لأولئك الأشخاص إستعمال دفتر شيكاته طوال العام
    Está preso pela utilização indevida de material do governo. Open Subtitles مارشال فلنكمان، أنت موقوف لسوء إستعمال الأصول الحكومية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد