ويكيبيديا

    "إستعملَ" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • usado
        
    • Usou
        
    • usava
        
    • usaram
        
    • usada
        
    • usam
        
    A julgar pelas marcas curvas, foi usado um tipo de serra. Open Subtitles حُكْم بهذه المُقَوَّسِ الأداة تُؤشّرُ، نوع من المنشار المرن إستعملَ.
    Herbie encontrou-o num terreno abandonado, usado como galinheiro. Open Subtitles هيربي وَجدَه في قطعة شاغرة. لقَدْ إستعملَ كدجاجة بيتِ.
    O estambre é usado principalmente em fatos e sobretudos leves. Open Subtitles القماش الصوفي predominately إستعملَ في التصنيع بدلاتِ ومعاطف خفيفة.
    O assassino reuniu-as aqui, Usou os lençóis da cama para as amarrar. Open Subtitles القاتل راقبَهم كُلّ إلى هنا، إستعملَ الشراشفَ مِنْ ذلك السريرِ لرَبْطهم،
    Ele estava atrasado com uns pagamentos, mas Usou o dinheiro da escultura para pagar o saldo restante. Open Subtitles هو كَانَ وراء على البعض مِنْ الدُفْعات، لَكنَّه إستعملَ المالَ مِنْ النحتِ للدَفْع الميزان الباقٍ.
    Sabes, já estou mais experiente desde que caí no discurso pouco convincente... que ele usava quando procurava clientes em bares. Open Subtitles تَعْرفُ، أَتقدّمُ كثيراً منذ أن أنا أولاً هَبطتُ لذلك خطّ إلتقاطِ الأعرجِ بأنّه إستعملَ بينما تصيّد للمرضى في الحاناتِ.
    Alguns pilotos usaram a auto-estrada como pista de aterragem com resultados diferentes. Open Subtitles إستعملَ طياران الطريق السريعُ مهبط بالنتائج المختلفةِ
    Os resíduos na boca e nos pulsos da vítima indicam que foi usada fita adesiva e removida. Open Subtitles البقيّة على الرسغِ والفَمِّ يشيرْ بأنّ شريطِ رفيع إستعملَ وبعد ذلك أزيلَ.
    O vaticano tem sido usado como residência papal desde o tempo de Constantino, o Grande, do século V, D.C.! Open Subtitles الفاتيكان إستعملَ سكن بابوي مُنذُ وقتِ قسطنطين الكبير القرن الخامسِ بعد الميلاد.
    Significa que o assassino podia ter usado a chave dela. Open Subtitles مينز، القاتل يُمْكِنُ أَنْ إستعملَ مفتاحُها.
    É o mesmo tipo usado para cortar a cabeça da vítima. Open Subtitles هو نفس نوعِ المنشارِ إستعملَ لقَطْع رأسِ الضحيّةَ.
    Talvez o assassino tenha usado o que estava à mão para a sufocar. Open Subtitles إستعملَ لَرُبَّمَا القاتلُ الذي كَانَ متوفر لخَنْقها.
    Que é um aditivo usado em frotas de veículos comerciais. Open Subtitles ذلك مضافُ إستعملَ في الأساطيلِ التجاريةِ.
    Um solvente usado no líquido de refrigeração. Open Subtitles هو a قادر على الوفاء، إستعملَ في مبردةِ الثلاجةِ.
    Porque não Usou ele o corta-arame na porta da garagem? Open Subtitles إستعملَ الكلاب لتَشْذيب الفرعِ البعيد عندما كَانَ يُراقبُ مِنْ الغابةِ لما لَمْ يُستعملْ الكلاب على بابِ المرآبَ؟
    Usou muitos palavrões para descrever a nossa academia. Open Subtitles إستعملَ العديد مِنْ الكلماتِ السيئةِ لوَصْف أكاديميتِنا
    Parece que ele Usou muita prata. Open Subtitles على ما يبدو , إستعملَ الكثير مِنْ الفضةِ.
    - usava óculos de ópera todos os dias? Open Subtitles - إستعملَ أقداحَ الأوبرا كُلّ يوم؟ - لا.
    Ele nunca usava o mesmo guarda-chuva duas vezes. Open Subtitles هو مَا إستعملَ نفس الشمسيةِ مرّتين.
    Provavelmente usaram a empresa para lavar e tirar o dinheiro do país. Open Subtitles من المرجحِ بأنَّه قد إستعملَ الشركة حتى يتمكن من غسيلِ المال وإخراجه خارج الدولة
    Dos três edifícios que usaram RT 600 depois do Furacão Andrew, apenas um ainda não substituiu o telhado. Open Subtitles البناياتِ الثلاث الذي إستعملَ rt 600 بعد الإعصارِ أندرو فقط واحد ما كَانَ ثانيةً سقّفَ تَضييقه أسفل إلى هذا.
    É possível determinar o tipo de lâmina que foi usada? Open Subtitles هل هناك طريقة لمعرفة نوع النصلِ هَلْ إستعملَ على الجلدِ؟
    Quando ficou grisalho passou a usar uma escovinha para o manter preto, como as senhoras usam nos olhos. Open Subtitles عندما صارَ رمادياً إستعملَ فرشاة صَغيرة لإبْقائه أسودِ، مثل إستعمالِ السيداتِ لعيونِهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد