Ele seguiu-te e percebeu que eras um triste, um idiota à espera de ser usado. | Open Subtitles | لاحقك وأدرك أنك مجرد شخص حزين ينتظر أن يتم إستغلاله |
Ele também é muito ingénuo, que nem sabe quando está a ser usado. | Open Subtitles | وهو رجل ساذج يتم إستغلاله.. لا يعلم متى سيتم إعطاءه عملا |
Acredito que ela pretende usá-lo de alguma maneira para os seus fins, independentemente de quais sejam. | Open Subtitles | أنا مُصدّقاً أنها تنوي إستغلاله لخدمة نواياها بطريقةٍ مّا ، أيّاً تكن. |
Sei que foi errado usá-lo daquela forma, mas precisava de manter o contacto com alguém. | Open Subtitles | أعلم أنّه كان أمراً خاطئاً إستغلاله بتلك الطريقة، لكنّي احتجتُ للبقاء على إتّصال بشخصٍ. |
Como você demonstrou ser um prisioneiro não cooperante, achámos que ela poderia ser uma mais valia que um dia poderíamos explorar. | Open Subtitles | ...وبما أنك اثبت أنك سجين غير متعاون فقد شعرنا أنها ستكون شيئاً ثميناً قد نتمكن من إستغلاله ذات يوم |
Fraquezas que os banqueiros que ameaçavam a economia queriam explorar para te chantagear, para te forçar a desistires do caso contra eles. | Open Subtitles | نقاط الضعف التي تسرق بها هذة البنوك إقتصادنا كانوا يأملون في إستغلاله لإبتزازك لإجبارك علي إسقاط قضيتك ضدهم |
Weichselberger continuou a explorá-lo e a impedi-lo de ir à escola. | Open Subtitles | ولكن ويشيلبيرجر إستمر في إستغلاله ومنعه من الدراسة |
Vejo é um louco que agarrou-se a uma desculpa para matar pessoas... e que é tão estúpido que não percebe que está a ser usado pelo Luthor. | Open Subtitles | كل ما أراه هو مخبول يبحث عن عذر ليقتل وغبى بقدر كافى لكى لا يدرك أنه يتم إستغلاله |
Presumo que ela arranjará alguém para lhe conseguir a informação. Alguém que não desconfie que está a ser usado. | Open Subtitles | إعتقادي أن أحدهم سيخبرها بمكانك، شخصاً لن يشك أنّه يتم إستغلاله |
Ele está a ser usado por alguém com um motivo maluco. | Open Subtitles | هو يتم إستغلاله بواسطة شخص ما بدافع مجنون |
Estou à procura de um assassino que tem poder, que encontrou poder ou que ou está a ser usado por um poder, mas, em qualquer dos casos, vai haver uma distorção na estrutura da realidade e preciso só de saber se tens alguma pista sobre o que se está a passar. | Open Subtitles | الآن أنا أبحث عن قاتل يملك القوة أو وجد مصدر قوة أو يتم إستغلاله من قِبَل قوة وأي شيء ستختاره سيكون هنالك تقطع في نسيج الحقيقة |
Ele foi usado. | Open Subtitles | تم إستغلاله |
Pois não, mas vamos usá-lo em nosso favor. | Open Subtitles | لا ، لا نستطيع و لكن يمكننا إستغلاله لصالحنا. |
Ele só quer usá-lo, tal como usa toda a gente. | Open Subtitles | أراد إستغلاله كما إستغل الجميع |
- Querem é usá-lo. | Open Subtitles | -إنّكم تودّون إستغلاله . |
E achou que era um recurso que podia explorar. | Open Subtitles | و وجد له رصيداً بإمكانه إستغلاله |
Disse-me que não o queria explorar. | Open Subtitles | أنا أعطيك نصائح مهنية ...أخبرتني أنك لا تريد إستغلاله |
Estão a construir nos bastidores coisas que não é só a NSA que pode explorar mas qualquer um que tenha tempo e dinheiro para procurar e encontrar e depois pode usar para entrar no mundo das comunicações mundiais. | TED | هم يبنون خلف الأبواب ليس فقط مابإمكان ال NSA إستغلاله لكن أي شخص أخر لديه الوقت والمال بإمكانه أن يبحث عنه ويجده ثم يستخدمه للدخول إلى عالم الإتصالات |
Falha essa que pretendo explorar. | Open Subtitles | خلل قررتُ إستغلاله |