A minha mulher estava a morrer, problemas financeiros e bocas para alimentar. | Open Subtitles | كانت زوجتي تحتضر بالإضافة للمشاكل المادية وأفواه كثيرة تنتظر مني إطعامها |
Não pudemos ficar com ele porque não tínhamos dinheiro para o alimentar. | Open Subtitles | وقال أبي أننا لانستطيع الاحتفاظ بها لأننا لانستطيع إطعامها |
Há muitas bocas para alimentar e uma constante procura de peixe. | Open Subtitles | فهناك الكثير من الأفواه الجائعة التي يجب إطعامها وطلب دائم على الأسماك |
Mas não podemos alimentá-la de chocolates a semana toda. | Open Subtitles | لكن لا يُمكننا إطعامها الشيكولاتة طيلة أيام الأسبوع |
Disseste para tomar conta dela. Não disseste nada sobre alimentá-la. | Open Subtitles | أخبرتنيبمراقبتها، لم تخبريني بشيء حول إطعامها. |
Minha família precisa ser alimentada. | Open Subtitles | عليّ أن أستمر بعملي اليومي لأن لدي عائلة ينبغي إطعامها |
Todos os antibióticos que estes animais têm de ser alimentados semelhante às galinhas e perus mantidos em confinamento. | Open Subtitles | كل هذه المضادات الحيوية التي ينبغي إطعامها لهذه الحيوانات مشابهة للديك الرومي والدجاج المحجوز في أقفاص. |
Temos de alimentá-los, temos de passeá-los, temos de limpá-los. | Open Subtitles | عليك إطعامها عليك أخذها في نزهة وتنظيفها |
porque a tia Helen está num encontro ou a Audrey está na Internet com conversas porcas ou a Sarah está a chorar porque nos esquecemos de a alimentar outra vez. | Open Subtitles | عندما تكون الخالة هيلين في موعد أو أودري على الإنترنت تتحدث بقذارة أو عندما تبكي سارة لأننا نسينا إطعامها مرة أخرى |
Ela agora tem uma família de oito pequenas bocas para alimentar e uma ave não chega para todos. | Open Subtitles | لديها عائلة الآن، ثمانية أفواه صغيرة تحتاج إطعامها ولا يكفي الجميعَ طائرٌ واحد |
Nós italianos também somos pobres. Muitas bocas para alimentar. | Open Subtitles | ،نحن الإيطايون فقراء للغاية أيضاً .العديد من الأفواه يجب إطعامها |
Ter um marido que pedisse a minha opinião antes de aceitar mais 3 bocas que não consegue alimentar. | Open Subtitles | الحصول على زوج يأخذ رأيي قبل دعوته 3 أفواه لا يمكنه إطعامها |
Ela depende dos seus soldados para se alimentar. | Open Subtitles | ويأخذون الطعام إلى ملكتهم، فهي تعتمد على جُنودها في إطعامها |
Talvez ela precise de se alimentar ou é o sol. | Open Subtitles | -ربما تحتاج إلى يتم إطعامها من أجل الشمس |
No Texas, quando um vaca fica seca, eles não continuam a alimentá-la, eles... | Open Subtitles | في تكساس , عندما تنضب البقرة فإنهم يتوقفون عن إطعامها |
Posso alimentá-la até arranjarmos uma solução. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا استطيع إطعامها حتى يمكننا نعرف أن نفعل شيئا. |
Acho que vou ter de começar a alimentá-la. | Open Subtitles | أعتقد أنه علي البدأ في إطعامها |
Ela está melhor lá, onde pode ser alimentada apropriadamente, tem um grande canil e por onde correr, com empregados para a tratar e tomar conta dela. | Open Subtitles | إنها أفضل في المكان الذي يتم فيه إطعامها بشكل أفضل في حظيرة الكلاب و مكان جميل للركض مع عامل ينتبه إليها |
Está tudo bem, meninos. As gatas não mordem. Não agora, que já foi alimentada. | Open Subtitles | لا تقلقوا يا أولاد, فالقطة لا تعض, ليس الآن و قد تم إطعامها |
animais comerciais são em grande parte alimentados de milho e soja OGM que estão carregados em pesticidas. | Open Subtitles | الحيوانات التجارية يتمّ إطعامها ذرة وصويا معدلة وراثيًا بكميات كبيرة التي تكون محمّلة كثيراً بالمبيدات. |
É provável que porcos mal alimentados morram! | Open Subtitles | والخنازير لو لم يتم إطعامها بشكل مناسب فاحتمالات موتها كبيرة |
Não estou a alimentá-los, estou a acertar-lhes. | Open Subtitles | أشعر بالرغبة في ضربها عن إطعامها |
Eu devia acabar de dar-lhe de comer. | Open Subtitles | ،ينبغي أن أنتهي من إطعامها أمي ستكون هنا عما قريب |