ويكيبيديا

    "إطلاق النار عليه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • baleado
        
    • alvejado
        
    • atingido
        
    • tiro
        
    • matá-lo
        
    • disparar
        
    • fuzilado
        
    Um homem foi baleado na perna pelos seus próprios camaradas. Open Subtitles أحد الرجال تم إطلاق النار عليه من قِبل رفيقه
    O facto de ele ter sido baleado na sua propriedade. Open Subtitles وأنه قد تم إطلاق النار عليه في تلك الملكية
    Concordo, se ele tivesse sido alvejado na altura. Open Subtitles وأنا اتفق ما إذا كان تم إطلاق النار عليه في ذلك الوقت لكنه لم يفعل ذلك؟
    Tinha-o na minha mira, podia tê-Io alvejado. Open Subtitles لقد كان فى مرماي كان بإمكانى إطلاق النار عليه
    Não me podia ter atingido com mais força se eu tivesse sido o alvo. Open Subtitles لم يكن من الممكن أن يضربني أصعب إذا كنت الشخص الذي تم إطلاق النار عليه.
    Bem, sou um advogado que levou um tiro. Todos fazem piadinhas. Open Subtitles حسناً انا محامي تمّ إطلاق النار عليه الجميع مصدومون لهذا
    Eu tenho o direito de o perseguir e matá-lo. Open Subtitles كلا, لدى الحق بالإيقاع به و إطلاق النار عليه
    Nunca aponte para uma coisa que não queira disparar. Open Subtitles لا تصوّبي على أي شيء لا تريدين إطلاق النار عليه
    condutor do camião de gelados, encontrámo-lo fuzilado na Kedzie. Open Subtitles ماذا تعرف عنه؟ إنه سائق شاحنة المثلجات، وجدناه هذا الصباح وقد تم إطلاق النار عليه
    Um tipo com cancro terminal sai do hospício, outro tipo é baleado por um ladrão e escapa sem um arranhão. Open Subtitles شخص مصاب بسرطان مميت خرج من المستشفى و رجل آخر تمّ إطلاق النار عليه من قِبل سارق و خرج من دون خدش واحدٍ عليه
    Pode ter sido o motivo pelo qual foi baleado. Open Subtitles يمكن أن يكون السبب في إطلاق النار عليه
    Ele foi baleado na noite passada. Open Subtitles هل رأيت هذا الرجل من قبل، تم إطلاق النار عليه الليلة الماضية
    Com base nos padrões de sangue, ele foi baleado 5 vezes num período de meia hora. Open Subtitles بالإستناد لأنماط الدم، تمّ إطلاق النار عليه خمس مرّات على مدى نصف ساعة.
    O condutor nem sequer saiu do camião antes de ser baleado pela janela. Open Subtitles لم يستطع السائق حتى الخروج من الشاحنة قبل أن يتم إطلاق النار عليه عبر النافذة
    Ligou às 23h30 e pouco antes de ser alvejado, espatifou o carro e correu para o parque... Open Subtitles حسناً ، لقد إتّصل في الساعة الـ 11: 30 ومن ثمّ قبل إطلاق النار عليه سيارته تعطّلت وبدأ يسير على الأقدام في الحديقة
    O Alex disse que foi alvejado aqui. Open Subtitles حسنا , آليكس قال انه تم إطلاق النار عليه هنا
    Isso estava ligado à última memória antes de ser alvejado. Open Subtitles أنا اعتقد أنها مرتبطة بشكل مباشر لاخر ذاكرة له قبل أن يتم إطلاق النار عليه.
    Só estou a dizer, ele devia estar muito confortável, quando foi atingido e morto. Open Subtitles أقول فحسب ، ربما كانت مريحة جداً عندما تمّ إطلاق النار عليه وقتله
    Ele foi atingido por dois negros no exterior da garagem. Open Subtitles ..تم إطلاق النار عليه من قبل زنجيين من خارج القراج..
    Mesmo depois do tiro, o ácido gástrico continuou a trabalhar. Open Subtitles حتى بعد إطلاق النار عليه ظل حمض المعدة يعمل
    - Dar-lhe um tiro é tomar conta? Open Subtitles الأن , لست متأكد أن إطلاق النار عليه هو إهتمام به
    Tenho de esperar que ele assine ou posso matá-lo já? Open Subtitles أيجب عليّ إنتظاره ليوقع، أو بإمكاني إطلاق النار عليه الآن؟
    Sei que o seu irmão confessou o assassinato do Metcalf e depois foi obrigado a disparar sobre ele na igreja. Open Subtitles علمت أن أخاك قد إعترف بقتل ميتكالف ومن ثم إضطررت إلى إطلاق النار عليه في الكنيسة
    Quando se está prestes a ser fuzilado não se pode fazer grande coisa. Open Subtitles كانوا على وشك إطلاق النار عليه ولم ترمش عينه أعتقد أنه إذا كنت على وشك أن يُطلق عليك الرصاص فليس هناك الكثير يمكنك أن تفعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد