Um homem foi baleado na perna pelos seus próprios camaradas. | Open Subtitles | أحد الرجال تم إطلاق النار عليه من قِبل رفيقه |
O facto de ele ter sido baleado na sua propriedade. | Open Subtitles | وأنه قد تم إطلاق النار عليه في تلك الملكية |
Concordo, se ele tivesse sido alvejado na altura. | Open Subtitles | وأنا اتفق ما إذا كان تم إطلاق النار عليه في ذلك الوقت لكنه لم يفعل ذلك؟ |
Tinha-o na minha mira, podia tê-Io alvejado. | Open Subtitles | لقد كان فى مرماي كان بإمكانى إطلاق النار عليه |
Não me podia ter atingido com mais força se eu tivesse sido o alvo. | Open Subtitles | لم يكن من الممكن أن يضربني أصعب إذا كنت الشخص الذي تم إطلاق النار عليه. |
Bem, sou um advogado que levou um tiro. Todos fazem piadinhas. | Open Subtitles | حسناً انا محامي تمّ إطلاق النار عليه الجميع مصدومون لهذا |
Eu tenho o direito de o perseguir e matá-lo. | Open Subtitles | كلا, لدى الحق بالإيقاع به و إطلاق النار عليه |
Nunca aponte para uma coisa que não queira disparar. | Open Subtitles | لا تصوّبي على أي شيء لا تريدين إطلاق النار عليه |
condutor do camião de gelados, encontrámo-lo fuzilado na Kedzie. | Open Subtitles | ماذا تعرف عنه؟ إنه سائق شاحنة المثلجات، وجدناه هذا الصباح وقد تم إطلاق النار عليه |
Um tipo com cancro terminal sai do hospício, outro tipo é baleado por um ladrão e escapa sem um arranhão. | Open Subtitles | شخص مصاب بسرطان مميت خرج من المستشفى و رجل آخر تمّ إطلاق النار عليه من قِبل سارق و خرج من دون خدش واحدٍ عليه |
Pode ter sido o motivo pelo qual foi baleado. | Open Subtitles | يمكن أن يكون السبب في إطلاق النار عليه |
Ele foi baleado na noite passada. | Open Subtitles | هل رأيت هذا الرجل من قبل، تم إطلاق النار عليه الليلة الماضية |
Com base nos padrões de sangue, ele foi baleado 5 vezes num período de meia hora. | Open Subtitles | بالإستناد لأنماط الدم، تمّ إطلاق النار عليه خمس مرّات على مدى نصف ساعة. |
O condutor nem sequer saiu do camião antes de ser baleado pela janela. | Open Subtitles | لم يستطع السائق حتى الخروج من الشاحنة قبل أن يتم إطلاق النار عليه عبر النافذة |
Ligou às 23h30 e pouco antes de ser alvejado, espatifou o carro e correu para o parque... | Open Subtitles | حسناً ، لقد إتّصل في الساعة الـ 11: 30 ومن ثمّ قبل إطلاق النار عليه سيارته تعطّلت وبدأ يسير على الأقدام في الحديقة |
O Alex disse que foi alvejado aqui. | Open Subtitles | حسنا , آليكس قال انه تم إطلاق النار عليه هنا |
Isso estava ligado à última memória antes de ser alvejado. | Open Subtitles | أنا اعتقد أنها مرتبطة بشكل مباشر لاخر ذاكرة له قبل أن يتم إطلاق النار عليه. |
Só estou a dizer, ele devia estar muito confortável, quando foi atingido e morto. | Open Subtitles | أقول فحسب ، ربما كانت مريحة جداً عندما تمّ إطلاق النار عليه وقتله |
Ele foi atingido por dois negros no exterior da garagem. | Open Subtitles | ..تم إطلاق النار عليه من قبل زنجيين من خارج القراج.. |
Mesmo depois do tiro, o ácido gástrico continuou a trabalhar. | Open Subtitles | حتى بعد إطلاق النار عليه ظل حمض المعدة يعمل |
- Dar-lhe um tiro é tomar conta? | Open Subtitles | الأن , لست متأكد أن إطلاق النار عليه هو إهتمام به |
Tenho de esperar que ele assine ou posso matá-lo já? | Open Subtitles | أيجب عليّ إنتظاره ليوقع، أو بإمكاني إطلاق النار عليه الآن؟ |
Sei que o seu irmão confessou o assassinato do Metcalf e depois foi obrigado a disparar sobre ele na igreja. | Open Subtitles | علمت أن أخاك قد إعترف بقتل ميتكالف ومن ثم إضطررت إلى إطلاق النار عليه في الكنيسة |
Quando se está prestes a ser fuzilado não se pode fazer grande coisa. | Open Subtitles | كانوا على وشك إطلاق النار عليه ولم ترمش عينه أعتقد أنه إذا كنت على وشك أن يُطلق عليك الرصاص فليس هناك الكثير يمكنك أن تفعله |