Virei-me, comecei a dirigir-me para a carrinha e ouvi um tiro. | Open Subtitles | فاستدرت وعدت إلى السيّارة وإذ بي أسمع صوت إطلاق نار |
Uma miúda na casa dos 20 foi apanhada no fogo cruzado e levou um tiro na cabeça. | Open Subtitles | فتاة في العشرين من عمرها ، علقت وسط إطلاق نار ، فتلقت رصاصة في رأسها |
Tiros disparados contra a polícia nos blocos 1900 em West Ohio. | Open Subtitles | إطلاق نار على الشرطة في الحي 1900 من غرب اوهايو |
Repito, Tiros disparados. | Open Subtitles | أكرر، سمعنا إطلاق نار لست واثقة مما يجري هناك |
Vimos-te na CNN a disparar aquele canhão. | Open Subtitles | رأيناك على السي إن إن إطلاق نار ذلك شيء المدفع. |
- Tiros. - Rajadas. Deve ser execução. | Open Subtitles | إطلاق نار وابلاً من الرصاص , ربما يكون أعدام |
Houve Disparos durante um minuto e meio, dois minutos. | Open Subtitles | ، كان هناك إطلاق نار منذ دقيقة و نصف دقيقتين |
Interceptamos uma chamada de emergência para uma vítima de tiro. | Open Subtitles | أرسلنا طبيب طوارئ بضحية إطلاق نار فى الطابق الثانى |
Há duas semanas que não temos uma vítima de tiro. | Open Subtitles | لم يكن لدينا ضحية إطلاق نار خلال الإسبوعين الماضيين. |
Tem uma sessão de tiro aos pratos com o Lorde Marlborough, uma gala beneficente no Instituto Dos Cegos... já agora, há um tufão a dirigir-se para Singapura. | Open Subtitles | عِنْدَكَ إطلاق نار علي أقراص الرماية مَع اللّوردِ مارلبورو حفل خيرى لمعهدِ المكفوفين وهناك إعصار إِنْقِض على سنغافورة |
Correspondência perfeita com os Tiros disparados contra o Chapel e o Sharpley. | Open Subtitles | لقد كانت مطابقة تمامًا لحادثة إطلاق نار تشابل و شاربلي. |
Bem, há 3 noites atrás, o 112 recebeu relatos de Tiros disparados perto do bairro dele. | Open Subtitles | قبل 3 أيام خدمة الطواريء تلقت بلاغ إطلاق نار قرب منطقته |
Ele respondeu aos Tiros disparados, o suspeito escapou do local. | Open Subtitles | -لقد استجاب لبلاغ إطلاق نار لقد فرّ المشتبه به من موقع الجريمة |
Apanhei com uma bala no fogo cruzado de uns mafiosos locais. | Open Subtitles | لقد تصادف وجودي في وسط إطلاق نار بين عصابتين محليتين |
Há fogo a vir do lado direito da torre deflectora. | Open Subtitles | هناك إطلاق نار يأتي من الجانب الأيمن من ذلك البرج |
Há fogo neste andar. Mantenham-se calmos... - O que está a acontecer? | Open Subtitles | هناك إطلاق نار في هذا الطابق، إهدأوا، بسرعة |
Aquele polícia avisou-te, nada de disparar armas de fogo nos limites das casas. | Open Subtitles | لقد قال لك الشرطيّ لا إطلاق نار داخل الحدود |
Bem, sem realmente disparar sobre o tipo, esta cena está praticamente perfeita. | Open Subtitles | حَسناً، بدون في الحقيقة إطلاق نار الرجلِ، هذا المشهدِ سَيصْبَحُ بعض الشّيء أقل مِنْ مثاليِ، |
- Tiros disparados! - Vamos, mexam-se! | Open Subtitles | ــ إطلاق نار ــ هيّا , تحرّكوا |
E o Kelly e o Beltran, sairam da sala, e de seguida ouvi mais Disparos de armas. | Open Subtitles | وكيلي وبيلتران تركوا الغرفة وأنا سمعت إطلاق نار قريب أكثر |
Ele curou um ferimento de bala. Terá muito para ensinar. | Open Subtitles | لقد نجى من جرح إطلاق نار متأكد بأن لديه الكثير ليعرضه |
Pode ser uma missão de tiros, pode ser uma missão dançante. | Open Subtitles | يمكن أن تكون مهمه إطلاق نار أو تكون مهمه رقص |
Confere com a cápsula de outro tiroteio em que estiveste envolvido. | Open Subtitles | تطابق الرصاصة من عملية إطلاق نار أخرى كنت متورطاً فيها. |
Todos os dias, lemos notícias sobre tiroteios, desigualdade, poluição, ditaduras, guerra e propagação de armas nucleares. | TED | نقرأ كل يوم، عن حوادث إطلاق نار عدم المساواة والتلوث والدكتاتورية والحرب وانتشار الأسلحة النووية. |