Considere isso um donativo de um paroquiano preocupado que gostaria de ver o seu irmão afastado de mim e dos meus. | Open Subtitles | إعتبري أنه تبرعاً لأحد أبناء الأبرشية المهتمين لرؤية تركيز أخيك بعيداً عني وعن عملي |
Considere isso uma operação conjunta. | Open Subtitles | إعتبري ذلك قواتاً خاصةً مشتركة |
Considere terminado. | Open Subtitles | إعتبري الأمر منتهٍ |
Então... Considera isto um novo presente de boas-vindas. | Open Subtitles | .إذاً. إعتبري هذه كهدية ترحيب بالعودة للمنزل. |
Considera isto refrescar, um passeio pela avenida da memória. | Open Subtitles | .إعتبري هذا كتذكير .رحلة إلى زقاق الذكريات |
Considere-o feito. | Open Subtitles | إعتبري الأمر قد تم |
Considere o contrato nulo e sem efeitos. | Open Subtitles | إعتبري العقد باطل وملغي |
Considere um pedido de desculpa. | Open Subtitles | إعتبري هذا إعتذاراً. |
Considere a passagem garantida para ambos. | Open Subtitles | إعتبري أمر العبور مضمون لكما |
Considere os carregamentos agilizados. | Open Subtitles | إعتبري شحنتك أستلمت |
Considere isso poder: | Open Subtitles | - ماهذا ؟ إعتبري القوه لكي |
- Considere isso um adiantamento. | Open Subtitles | - إعتبري إنها دفعة مُقدمة |
Considera isto um aviso. Podes arranjar os sarilhos que quiseres, mas descubro-te, mais dia, menos dia. | Open Subtitles | إعتبري بأن هذا تحذير ... يمكنكِ فعل كل ما تريدين فعله من مشاكل |
Considera que tens as asas presas. | Open Subtitles | إعتبري أجنحتك مقصوصة أنت لن تطيري |
Como disse, Considera isso feito. | Open Subtitles | كما قُلتُ، إعتبري أن الأمر أنتهى |
Considera um presente da minha parte. | Open Subtitles | إعتبري ذلك هدية منّي |
Considera feito. | Open Subtitles | إعتبري أن الأمر أنتهى. |
Considera a fusão extinta. | Open Subtitles | إعتبري هذا الإندماج في خبر كان! |
- Considere-o feito. | Open Subtitles | - إعتبري الأمر مْنجز - |