ويكيبيديا

    "إعتقالات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • detenções
        
    • prisões
        
    • detenção
        
    Os seus agentes dizem que ainda não houve detenções. Open Subtitles أفرادك نفوا وجود أيّ إعتقالات في المناطق الحرّة
    Vamos mandar todas as detenções de nível intermédio para a DIC. Open Subtitles سنقوم بإرسال جميع إعتقالات المستوى الوُسُطاء إلى التحقيقات الجنائية
    Não faremos detenções, nada, até nova ordem. Open Subtitles لا إعتقالات ، لا تحرّك إلى غاية صدور أوامر أخرى
    As prisões e apreensões da semana passada são resultado directo disso. Open Subtitles إعتقالات الأسبوع الماضي كانت نتائج مباشرة
    Além de prisões por drogas, lido com reclamações sobre cães que se aliviam no lugar errado. Open Subtitles غير إعتقالات تعاطي المُخدّرات، أنا أتعامل مع أناس في الغالب يشتكون من تبوّل كلب جارهم في حديقتهم.
    Se encontrarmos provas que não se tratou dum acidente e não fizermos uma detenção, faremos uma reavaliação na altura. Open Subtitles يجب إيجاد أي دليل يثبت أن ذلك لم يكن حادثا ولا نقوم باي إعتقالات سوف نعيد التقييم في حينه
    Nenhuma detenção nuns casos de drogas em Baltimore Este. Open Subtitles ولا إعتقالات في جريمتي مخدرات شرق بالتيمور
    Disse-te que queria números, detenções ligadas ao álcool. Open Subtitles أخبرتك أنني أريد ارقاماً إعتقالات متعلقة بالكحول
    Bom, para começar, ele andou sempre metido em sarilhos durante toda a vida dele, acusações por posse de droga, inúmeras detenções. Open Subtitles حسناً، كبداية، لقدقضىحياتهمنمشكلةإلىأخرى، تهم المخدرات ، إعتقالات متعددة.
    Tem um historial de detenções juvenis? Open Subtitles وأفترض أن لك سوابق في إعتقالات الأحداث
    O Departamento quer resolver a situação com detenções em massa. Open Subtitles الدائرة مسستعدّة لغلق تلك الفوضى... مع إعتقالات كثيرة
    Várias detenções por prostituição, algumas por drogas. Open Subtitles إعتقالات عدة من أجل الترويج للمخدرات
    Tem de mostrar que as detenções subiram 15-20%? Open Subtitles يجب تحقيق زيادة 15 أو 20 % إعتقالات
    - Sim, diversas prisões por pequeno tráfico e pequenos roubos e um por fraude. Open Subtitles أجل عدة إعتقالات على مسوتى منخفض تجارة الحشيش و السرقة و أخرى بتهمة الإحتيال
    Vou trazê-la para aqui pela manhã, depois das prisões. Open Subtitles سأحضرها إلى هنا في الصباح، إتفقنا؟ قبل أن تحدث أيّ إعتقالات.
    Está a reunir informações que devem levar a prisões do alto escalão. Open Subtitles إنّها تجمع المعلومات التي يجدر بها أن ترشد إلى بعض إعتقالات رفيعة المستوى.
    Como posso aguentar um polícia detective dissidente que continua a efectuar prisões erróneas de cidadãos e a colocá-los na prisão? Open Subtitles كيف أدعم شرطي محقق يتصرف بدون أوامر... ويواصل إعتقالات خاطئة على المواطنين ويزج بهم في السجن
    Por que acha que mais de 85% das prisões do Esquadrão Antidrogas são de pessoas de cor? Open Subtitles %لماذا تعتقد أن أكثر من 85 من إعتقالات مكافحة المخدرات تقتصر على الناس السود؟
    Várias prisões por agressão, ofensa, agressão com ofensa. Open Subtitles إعتقالات متعددة ، بتهمة الإعتداء ، والضرب" "ضرب مع إصابات
    A minha mulher e eu estamos agradecidos que a Polícia tenha feito uma detenção. Open Subtitles أنا و زوجتي نشكر الشّرطة على ما قامت به من إعتقالات
    Nenhuma detenção em quase dois anos. Open Subtitles -لا توجد أيّ إعتقالات خلال عامين تقريباً
    - Mas nenhuma detenção? Open Subtitles -لكن لا إعتقالات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد