ويكيبيديا

    "إقتصادية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • económico
        
    • económica
        
    • económicas
        
    • económicos
        
    Vi escravos, conheci esclavagistas, e observei profundamente os negócios baseados em escravos, porque isto é um crime económico. TED تفحصت أوضاع العبيد. قابلت سادة مستعبدين. وتقصيت بشكل عميق التجارة القائمة على الإستعباد. لأنها جريمة إقتصادية.
    Embora esta possa ser a solução de baixo custo económico, não é certamente a solução de baixo custo ambiental ou a solução saudável e segura. TED في حين قد يكون هذا حلاً ذا تكلفة إقتصادية منخفضة فهو بالتأكيد ليس منخفض التكلفة بيئياً أو على مستوى صحة وسلامة الإنسان
    não só do ponto de vista ambiental, mas sustentável do ponto de vista económico. TED ليس فقط محتملة من ناحية البيئة فقط ولكن من ناحية إقتصادية أيضاً
    Não existe certamente, qualquer barreira técnica ou económica no caminho. TED ليست هناك بالتأكيد أي حواجز إقتصادية أو تقنية على الطريق.
    O casamento era uma instituição económica em que se recebia uma parceria para a vida em termos de filhos e estatuto social, sucessão e companheirismo. TED الزواج كان مؤسسة إقتصادية التي فيها يتم اعطاؤك شراكة طول العمر من ناحية الأطفال والحالة الإجتماعية و الخلافة و الرفقة.
    O último parlamento do nosso século abriu com o nosso presidente a anunciar que esta era a mais importante iniciativa económica para o país. TED آخر برلمان لبلدنا أفتتحه رئيسنا أعلن للبلاد أن هذه كانت أهم مبادرة إقتصادية للبلاد اليوم.
    Tivemos análises económicas a salientar que, não só conseguimos suportar os custos, como fica mais barato reagir atempadamente. TED لدينا تحليلات إقتصادية تبين أنه، ليس فقط أننا لا نستطيع تحمل ذلك، بل أنه من الأرخص التحرك مبكرا.
    E a ideia principal era que isto iria trazer bons resultados económicos para a cidade. TED والقضية الرئيسية كانت، أن هذا كان سيكون ذا قيمة إقتصادية للمدينة.
    Digamos que o Brasil adota um plano económico ousado para duplicar o PIB nos próximos dez anos. TED لنقل أن البرازيل تتبنى خطة إقتصادية جريئة لمضاعفة الإنتاج المحلي في العقد القادم.
    E na medida em que precisamos de criar crescimento económico a longo prazo, teremos de persegui-lo com uma melhor postura económica. TED ومن أجل خلق نوع من النمو الإقتصادي على المدى الطويل، يجب أن نسعى وراء وضعية إقتصادية أفضل.
    E este motor não tem apenas valor económico; está a arrastar recursos materiais implacavelmente pelo sistema, guiado pelos nossos próprios apetites insaciáveis, guiado, na realidade, por uma sensação de ansiedade. TED وهذا المحرك ليس فقط قيمة إقتصادية ; إنه يسحب الموارد المادية بشدة خلال النظام، مقود بشهيتنا النهمة التى لا تشبع، فى الحقيقة مقود بغريزة من التلهف الشديد.
    Comprei-o por ser barato, económico, novinho... Open Subtitles لأنني إستطعت تحمل ثمنها و إقتصادية و جديدة
    Estamos num sufoco económico e você gasta 50 milhões de dólares estudando viagens no tempo. Open Subtitles نحن في وضع ازمة إقتصادية وكنت تنفق 50 مليون دولار على دراسة إعوجاج الزمن؟
    Sofreremos graves consequências a nível de saúde e também a nível económico. Open Subtitles سيكون لدينا عواقب صحية ضخمة وعواقب إقتصادية ضخمة أيضا
    Foi o que permitiu que uma crise imobiliária se tornasse um desastre económico nacional. Open Subtitles من الهام أن نفهم ذلك لأنه جعل العديد من أزمات المنازل تصبح كارثة إقتصادية كبيرة للدولة
    Portanto, esta herança de conflito é uma política económica muito má. TED إذا هذه الخلاف القديم هو سياسة إقتصادية سيئة
    Dizem que é uma ajuda económica urgente, mas todos sabemos o que significa. Open Subtitles صيغت على أنّها مساعدات إقتصادية عاجلة، ولكننا نعلم جميعاً ما يعني ذلك
    Como acomodar um grupo de esferas de forma mais económica. Open Subtitles كيف تحزم مجموعة أجسام كروية بأفضل طريقة إقتصادية
    Então, encararemos isto como um ato de guerra económica. Open Subtitles إذاً، سنعتبر هذا الشروع في حرب إقتصادية.
    Claro que isto não é só um cenário com implicações económicas e físicas. TED بالطبع، هذا ليس سيناريو بآثار إقتصادية ومادية فقط.
    Vou utilizar estes dois países para fazer a defesa da democracia, por motivos económicos, e não para atacar a democracia. TED فسأستعين بهذين المثالين للأتيان بحجة إقتصادية لصالح الديمقراطية, وليس ضدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد